Читаем Волчья стая полностью

        Еще через сутки, зайдя в воды Бразилии, лодки Роге направились к дельте Амазонки и,  дождавшись ночи,  всплыли в нескольких милях  южнее острова  Маражо. 

        Этот    малонаселенный,   заболоченный остров, покрытый густой растительностью  и окруженный  пресной водой, был идеальным местом для стоянки.

 Именно здесь, согласно находящейся в пакете инструкции Деница, субмаринам предстояло встретиться с траулером Крюгера, дав ему радиограмму на обусловленной частоте.

        Проследив за ее отправкой, Роге  приказал  провентилировать отсеки и  лечь на грунт, сохраняя  режим тишины. Потекли тягостные часы ожидания. 

        Траулер  появился у острова только на третью ночь и был встречен с ликованием. Но не всеми.  Лодка,  которой командовал    старший лейтенант  Шульц, не смогла всплыть.

        Стоя в рубке своего корабля, Роге  с ужасом наблюдал,  как в том месте,  где она находилась, на поверхности трижды  возникали водяные гейзеры. Затем все стихло.

        - Это конец, - пробормотал Роге, на вопрошающий взгляд стоявшего рядом Мюллера. - Они провалились в жидкий грунт.

        - Но я слышал, из лодки можно выбраться в аппаратах?

        - Вряд ли. Здесь многометровые  донные наносы.

        - И что вы намерены предпринять?

 - В данной ситуации ничего. Парни обречены. И нам нужно убраться отсюда как можно скорее.

        Их разговор прервало появление спущенной с траулера шлюпки. Она подошла к борту, и на надстройку ловко перебрался  человек в штормовке.  

        - Капитан-лейтенант Ханц Крюгер. Я рад видеть вас, господа,-   приветствовал он стоящих на мостике.

        - Однако вы не торопитесь, капитан, - хмыкнул Мюллер. - Сколько можно ждать?

        - Прошу меня простить, но раньше я прибыть не мог. Подвергался досмотру английским  военным кораблем в десятке миль отсюда.

        -  И много их  в море?  - поинтересовался  Роге.

        - Как клецок в супе.  Вы одни?

        - Теперь да, - переглянулся Роге с Мюллером.

        - В таком случае, вместе с приливом нам немедленно следует  двигаться к базе. Держитесь у меня в кильватере и как можно ближе.

        -  Мы готовы, капитан.

        После этого  Крюгер вернулся на судно, загудели дизеля,  и небольшой караван  двинулся в путь.

        Утро застало траулер и лодку  в нижнем течении Амазонки.  Выставив в рубке дополнительных наблюдателей, Роге разрешил команде выход наверх.

        Первым на мостик,  общими усилиями вытащили   полуживого  Бормана. Вцепившись в поручни ограждения, он тихо скулил и со страхом  озирался по сторонам.

        - Успокойтесь, Мартин, самое страшное позади. Мы почти у цели, - скептически взглянул на него Мюллер. 

        Между тем течение реки обратилось вспять, и лодка стала рыскать по курсу.

        - Судя по всему, начался отлив, - пробормотал Роге, и приказал прибавить оборотов.

        За кормой субмарины вскипел  грязно-коричневый бурун,  и,  вибрируя корпусом,  она увеличила ход.  Но уже в следующее мгновение, наткнувшись на невидимую преграду, корабль резко дернулся и  накренился. С носовой надстройки, в мутную воду, с воплями  свалились три  матроса.

        - Стоп машина! Малый назад!  - заорал в переговорную трубу Роге и дернул рукоятку машинного телеграфа.

        Лодка замедлила ход  и,  завывая  моторами, тяжело сползла с мели. Упавшие за борт моряки, преодолевая течение, уже подплывали к  ее борту, когда вокруг них  вдруг вскипела и окрасилась кровью вода.

        А еще через минуту, издавая душераздирающие крики и беспорядочно размахивая руками, незадачливые пловцы  исчезли с ее поверхности.

        - Пираньи, - процедил Роге.  - Всем  вниз! 

        Затем  он  приказал возобновить движение  вслед за идущим впереди траулером. 

        Наконец, за очередным поворотом, открылась окутанная облаками «Гора  грома» и, сбросив ход до малого, траулер и лодка  поочередно вошли в протоку, а из нее, в  уже знакомую читателю лагуну. 

        За истекшие два года она несколько изменилась.  Наблюдательная вышка и прилегавший к скале ангар, исчезли, а на берегу появились новые строения.

        Как и в прошлый раз, на причале гостей встречали Глюкенау и Ланге, а на некотором отдалении   от них,   тихо переговариваясь, стояла группа  разношерстно одетых людей.

        По знаку Ланге   они  приняли поданные с  судов  швартовы  и  подали  на них трапы.

        Первыми  с лодки на берег  сошли  Мюллер  с Роге, вслед за которыми ковылял Борман.

        - С прибытием  господа, -  тусклым голосом  произнес Глюкенау.  - Я думал вас будет больше.

        -  Это все, что осталось, - вздохнул Роге. - Остальные  погибли.

        - Ну, что ж, милости прошу. Экипаж  мы разместим в казарме, а всех остальных в миссии.  Рихард, - обратился Глюкенау к Ланге, - проследите за размещением людей.  А вас,  партайгеноссе, прошу следовать за мной.

        После этого, сев в стоявший неподалеку «опель», Борман и Мюллер, в сопровождении Глюкенау, уехали в миссию.

        Проводив их хмурым взглядом, Роге закурил предложенную ему Ланге сигарету и   кивнул стоявшему на мостике помощнику. Тот прокричал что-то в переговорную трубу и из рубочной двери, один  за другим,  стали появляться моряки.

        Щурясь от  яркого света   и покачиваясь,  они  осторожно ступали на причал и недоуменно озирались. Многие тут же садились  и подставляли солнечным лучам  мертвенно  бледные, заросшие бородами лица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей
Три повести
Три повести

В книгу вошли три известные повести советского писателя Владимира Лидина, посвященные борьбе советского народа за свое будущее.Действие повести «Великий или Тихий» происходит в пору первой пятилетки, когда на Дальнем Востоке шла тяжелая, порой мучительная перестройка и молодым, свежим силам противостояла косность, неумение работать, а иногда и прямое сопротивление враждебных сил.Повесть «Большая река» посвящена проблеме поисков водоисточников в районе вечной мерзлоты. От решения этой проблемы в свое время зависела пропускная способность Великого Сибирского пути и обороноспособность Дальнего Востока. Судьба нанайского народа, который спасла от вымирания Октябрьская революция, мужественные характеры нанайцев, упорный труд советских изыскателей — все это составляет содержание повести «Большая река».В повести «Изгнание» — о борьбе советского народа против фашистских захватчиков — автор рассказывает о мужестве украинских шахтеров, уходивших в партизанские отряды, о подпольной работе в Харькове, прослеживает судьбы главных героев с первых дней войны до победы над врагом.

Владимир Германович Лидин

Проза о войне
Последний штрафбат Гитлера. Гибель богов
Последний штрафбат Гитлера. Гибель богов

Новый роман от автора бестселлеров «Русский штрафник Вермахта» и «Адский штрафбат». Завершение фронтового пути Russisch Deutscher — русского немца, который в 1945 году с боями прошел от Вислы до Одера и от Одера до Берлина. Но если для советских солдат это были дороги победы, то для него — путь поражения. Потому что, родившись на Волге, он вырос в гитлеровской Германии. Потому что он носит немецкую форму и служит в 570-м штрафном батальоне Вермахта, вместе с которым ему предстоит сражаться на Зееловских высотах и на улицах Берлина. Над Рейхстагом уже развевается красный флаг, а последние штрафники Гитлера, будто завороженные, продолжают убивать и умирать. За что? Ради кого? Как вырваться из этого кровавого ада, как перестать быть статистом апокалипсиса, как пережить Der Gotterdammerung — «гибель богов»?

Генрих Владимирович Эрлих , Генрих Эрлих

Проза / Проза о войне / Военная проза