— Очнулась, очнулась. Не царапайся! — я, наконец, полностью овладела собой. Словно и не было тех минут под толщей мертвой воды.
Дайра.
Он лежал рядом, неподвижный, белый, с синими губами. Я подвинулась к нему, склонилась, прилегла ему на грудь, одновременно прислушиваясь и всматриваясь.
Он не дышал. В легких — вода мертвого озера. Сердце остановилось совсем недавно. Мозг еще отчаянно цеплялся за жизнь.
— Все будет хорошо, — прошептала я Дайре.
Я знала — чисто теоретически — правила первой помощи при утоплении, но никогда сама ничего подобного не делала. А теория тут точно не помогла бы. Но сейчас у меня были лекарские способности, на них и пришлось надеяться. Я только повернула Дайру на бок, чтобы дать воде вытечь.
Наверное, со стороны это выглядело так, будто какая-то дурочка делает трупу бесконтактный массаж. Но какая разница, как это выглядит? Только бы все получилось.
Мертвая вода довольно быстро покинула легкие. Я несколько раз проверила, чтобы ни капли не осталось. Я медленно прошла каждую воспаленную альвеолу, снимая отек и убирая ожоги. Сердце запустилось не с первой попытки, но мало-помалу разогналось до нормального ритма сокращений.
А вот мозг очень хотел, но не мог работать в полную силу. И постепенно угасал несмотря на то, что последствия от встречи с мертвой водой я практически убрала.
Виной этому была, конечно же, магическая атака Сильяны.
И снова я пристально вгляделась. Вроде бы ничего, никаких следов. А след должен был остаться. Наверное, он лежит где-то глубже, в слоях, незаметных обычному внутреннему зрению.
Что ж, полезем в эти глубины.
Первым делом я увидела у Дайры уже знакомую мне сеть. Но увиденное меня не порадовало. Сеть была вроде бы целой, но абсолютно мертвой. Нити истонченные, сухие, цвета серой придорожной пыли. Поработать бы над этим, подумать, попробовать что-нибудь сделать… Но это после, сейчас важнее другое.
Оказалось, это было очень глубокое повреждение. Если бы дело дошло до вскрытия, оно бы ничего не показало, умер человек, и умер, а от чего — непонятно. Это была не материальная дыра, а разрыв энергетического слоя. Жизнь почти ушла из тела Дайры, когда я докопалась, наконец, до этого разрыва. Его надо было закрыть, а энергии — добавить хотя бы до минимума, чтобы разбудить мозг, дальше он справится сам.
Закрыть я смогла, как всегда — просто представляя то, как должно быть. С энергией получилось не сразу, но я все же сообразила, что, когда под рукой нет хорошего источника, энергию надо отдавать свою.
А потом у меня наступил полный упадок сил и отупение. Я так и сидела на травке, смотрела, как Дайра начинает шевелиться, открывает глаза, фокусирует взгляд на мне.
— Что с тобой? — проговорил он удивленно. — Почему ты голая?
— Купалась, — коротко буркнула я.
Дайра нахмурился, тяжело приподнялся и сел, с удивлением разглядывая себя, меня, дом с балконом и озеро. Вспомнил что-то, схватился за шею, помял, тяжело и глубоко вздохнул. Бросил взгляд поверх моей головы, и брови его поползли вверх:
— Эти откуда тут?
Я оглянулась. От дома к нам шли Ольгер и Коста. Коста уже не только надел свои штаны, но и отыскал мои тряпки. А Ольгер выглядел и вовсе феерически: его одежда — морлескинский дорожный костюм, по всей вероятности — была изодрана и испачкана кровью, а левые ухо, висок и щеку украшали глубокие параллельные царапины, кровь из которых еще капала.
— Держи, сестренка, — Коста сунул мне мою одежду.
Я просто бросила ее себе на колени. Вскакивать и одеваться сил не было. Да и какая разница? Никого из этих троих я не стеснялась даже сейчас, когда они все на меня смотрели. Наверное, вживаюсь постепенно в эти странные обычаи: одежда нужна для тепла, красоты и удобства, еще иногда, чтобы статус продемонстрировать, а вот приличиями заморачиваться ни к чему.
— Поздравляю, — серьезно сказал Дайра, когда Ольгер тяжело уселся рядом.
— С чем? — буркнул тот.
— Как «с чем»? Давненько я тебя не видел в этом обличье. Не надеялся уже.
— А, — лениво протянул Ольгер. — Это да. Сам не надеялся.
— Как смог? — уточнил Дайра.
— Потом. Долгий разговор.
Дайра отвернулся от брата и вгляделся в меня.
— Что это у тебя? — снова спросил он с тревогой и коснулся моих волос. — Чешуя? Откуда столько?
Обсуждать сейчас свое второе обличье мне не хотелось. Если уж совсем честно, я от него была в шоке. И этот шок только усиливался. Поэтому я угрюмо отозвалась:
— Так получилось.
— Да хорошо получилось! — как-то преувеличенно бодро заявил Коста.
Я посмотрела на него в упор, и он смутился:
— Я хотел сказать, удачно сложилось все. Я под водой плохо вижу. За тобой плыл. Если бы ты не привела меня к князю Дайре, я бы сам мог его и не найти. Это благословение судьбы — то, что ты…
— … рыба?! — фыркнула я.
— Славная рыбка вышла, — уже осторожно и без лишнего энтузиазма сказал Коста.
— Может и славная. Но почему?! Я же даже запаха рыбы не выношу! А когда меня в детстве пытались рыбой кормить, такие ужасные приступы аллергии были!
— Все правильно, — подал голос Ольгер. — Аллергия — нормальная реакция, когда заставляют заниматься каннибализмом.