В тот момент казалось невозможным приказать ей сию минуту снять всё, что она надела.
«Но не решила ли она сбежать в этом костюме?» — подумал Лоуренс, приподнимаясь с телеги и не отрывая взгляда от Холо. Действительно, в городе за такое добро дадут немало.
— Видно, что ты торговец. Я хорошо знаю это выражение лица. — Она рассмеялась и легко спрыгнула с повозки.
Спрыгнула шустро, он и шевельнуться не успел. Попробовал бы Лоуренс угнаться за девушкой, пустись она наутёк. Но он даже не шелохнулся, где-то в глубине души зная, что у Холо нет и мысли о побеге.
— Не убегу я. Иначе бы меня здесь уже давно не было, — рассмеялась она.
Он покосился на сноп, а затем перевёл взгляд на Холо. Лишь теперь Лоуренс увидел, что сшитый на него плащ ей велик, поэтому девушка и сбросила его с плеч.
Холо оказалась совсем невысокой. При лунном свете это не так бросалось в глаза, стало заметно только сейчас. Лоуренса тоже рослым не назовёшь, но она была ниже него почти на две головы.
— Хочу поездить с тобой по миру. Можно? — Холо доверчиво улыбнулась.
Лоуренс ожидал заискиваний и готовился дать отпор лести, но в её голосе услышал лишь весёлые нотки.
Он еле слышно вздохнул. В конце концов, воровством она точно не промышляет, а от попутчика большей честности и не требуется, хотя об осторожности всё-таки забывать нельзя. К тому же, если пути их сейчас разойдутся, одиночество сильнее прежнего будет терзать Лоуренса.
— Похоже, это судьба. Что ж, пусть будет так.
И тогда Холо — нет, не просияла — просто рассмеялась.
— Только имей в виду: нахлебники мне не нужны. Торговля — дело нелёгкое. Может, ты и богиня урожая, но урожай в кошелёк не положишь.
— А ты что же, решил, что у меня совсем стыда нет и я стану беззаботно есть чужой хлеб? Я Холо, мудрая и гордая Волчица, — ответила она чуть обиженно, прямо как маленькая девочка.
Однако Лоуренс не слепой. Он понимал, что обиделась она понарошку. Так и оказалось: вскоре Холо прыснула, захихикала:
— Но не пристало гордой Волчице вести себя, так как вчера. Это ведь даже не смешно.
Щедрая на остроты, Холо высмеяла саму себя: похоже, ночью она расстроилась не на шутку.
— Так что будем знакомы... мм...
— Лоуренс. Крафт Лоуренс. Торговцы обычно просто Лоуренсом зовут.
— Ясно, Лоуренс. Твоё имя станет легендой, и потомки мои будут передавать его из уст в уста, — напыщенно проговорила Холо, а волчьи уши, словно поддакивая, шевельнулись пару раз.
Как знать, быть может, тут она не шутила. Попробуй пойми, что ею движет: простодушие или хитрость. Погода в горах — и та меняется реже, чем Холо.
«Да нет, простодушного как раз нетрудно раскусить», — поправил себя Лоуренс. Сидя на повозке, он протянул руку девушке, словно признав её равной.
Холо усмехнулась и схватилась за широкую ладонь. Девичья кисть на ощупь была маленькой и тёплой.
— Сейчас вот что главное: с минуты на минуту польёт дождь. Нам бы поторопиться.
— Че... Чего же ты раньше молчала!
Лошадь тут же заржала, напуганная его возгласом.
Вчера вечером ничто не предвещало дождя, но к утру небо в самом деле заволокло тучами. Лоуренс кинулся собирать вещи, в очередной раз рассмешив Холо. Однако хихиканье не помешало ей запрыгнуть в повозку, ловко прибрать шкурки (за ночь их раскидало по углам телеги) и прикрыть всё покрывалом. Девушка оказалась куда расторопнее любого мальчика-служки.
— Река что-то неприветлива. Лучше держаться от берега подальше.
Лоуренс отвязал лошадь, убрал бадью и, взяв в руки поводья, уселся на козлы. Холо выпрыгнула из кузова телеги и устроилась рядом с торговцем.
Одному здесь слишком просторно, а двоим тесновато... Зато не так холодно.
Под лошадиное ржание они отправились в путь.
Действие 2
После обеда полило как из ведра. К счастью, на пути попалась церковь. Разглядев постройку в серой пелене, Лоуренс с Холо погнали лошадь к воротам. Пристанище оказалось достойным, порядки здесь были не то что в монастыре: остаться на ночь мог и странствующий торговец, и пилигрим, и простой путник, ведь служители церкви молились о хорошей дороге и существовали на пожертвования от тех, кто нашёл приют под их крышей. Поэтому неожиданных гостей встретили с должным радушием, недовольных не нашлось.
Однако в церкви девушке с волчьими ушами и хвостом тёплого приёма ждать не стоило. Лоуренс быстро накинул плащ Холо на голову, а сторожам у входа сказал, что у жены лицо в ожогах и она не хочет снимать капюшон.
Он прямо-таки почувствовал усмешку под тонкой тканью плаща, но внешне девушка ничем себя не выдала. Видно, знала, что от богослужителей добра ждать не стоит. Похоже, она и правда многого от них натерпелась.
И неважно, одержимая Холо или богиня-волчица, ведь все боги, кроме почитаемого Церковью, были языческими или приспешниками дьявола.