Читаем Волчица и пряности. Том III полностью

— Хотя это понятно, заволнуешься, когда такую-то девушку уводят. Думаешь, она легко пойдёт за другим? А я скажу, что нет. Когда я увидел её с тобой, это было сразу видно. Не надо сильно переживать насчёт этого Амати. Будь увереннее в себе.

— Я получил письменную брачную клятву, которую они подписали. Холо и Амати.

Марк вскинул брови и начал смущённо теребить бороду, поняв, что затронул неприятную тему. У Лоуренса немного отлегло от сердца при виде растерянного Марка.

— Был бы уверенней, если бы ничего не произошло. Однако кое-что произошло.

— Случилось после того, как ты ушёл, что ли? Да-а, никогда не знаешь, что тебя ждёт. Но, видать, шансы остались, раз ты ещё не опустил руки.

Лоуренс кивнул.

Марк вздохнул, выпятив нижнюю губу:

— Незаурядный поступок, конечно. Сразу отметил, что-то в ней такое особенное есть. Ладно, к кому ещё пойдёшь?

— Попробую поговорить с Батосом.

— С Батосом? Ясно. Хочешь через него с ней связаться.

— «С ней»?

— Нет? Ну с этой, которая летописями занимается. Ты же с ней встречался?

— Я встречался с Дианой, но не понимаю, при чём тут она.

— Советую с ней поговорить. Если не смущают возможные последствия, конечно.

— О чём поговорить?

Марк огляделся по сторонам и, понизив голос, сказал:

— Она контролирует северную часть города. Можно сказать, представляет интересы алхимиков. Обычно они скрываются от преследований, но в том районе их довольно много. Я так думаю, что это всё благодаря ей. Хотя всю правду знают только аристократы и главы гильдий.

После глотка пива Марк продолжил:

— Местный бы сразу подумал, что пирит стоит поискать у алхимиков. Но в Кумерсуне с ними не получится торговать, трудностей потом не оберёшься. Тот же Батос проводит с ними сделки, а помимо этого он вообще редко торгует. Сдаётся мне, ему просто запрещено. В общем, ты можешь попытать счастья с ней, но я тебя предупредил.

Сложно было судить о правдивости услышанного, но Лоуренс счёл, что Марку незачем было его обманывать.

— Иногда стоит рискнуть. Тем более время у тебя не терпит.

Лоуренсу было тяжело это признать, но из-за отказа Марка дела складывались не лучшим образом.

— Я рад, что ты обратился ко мне, но больше ничем помочь не могу, уж извини.

— Да нет, ты меня выручил. Я бы даже не вспомнил про алхимиков.

К тому же Лоуренс сам считал, что его знакомый поступил совершенно правильно. Марк — городской, а Лоуренс — странствующий торговец. У каждого есть свои сильные и слабые стороны.

— Не мне тебе говорить, но… желаю тебе успеха!

На этот раз улыбнулся Лоуренс:

— Ну, что-то новое я узнал — уже хлеб.

Лоуренс говорил искренне, в следующий раз он будет умнее подходить к переговорам с городскими торговцами. Разговор с Марком стал ему хорошим уроком.

Марк отчего-то принялся ерошить бородку. Он нахмурился и, не глядя в сторону Лоуренса, заговорил:

— Сам я связан по рукам и ногам, но шепнуть о чьём-нибудь кошельке смогу.

Для Лоуренса слова Марка стали неожиданностью. Марк закрыл глаза и продолжил:

— Подойдёшь попозже. Хоть подскажу, у кого можно будет купить пирит.

— Ты меня очень выручишь, — от всей души поблагодарил Лоуренс.

Марк с обречённым видом вздохнул:

— Смотрю на твоё лицо и понимаю, почему она решилась на такой риск.

— Ты о чём?

— Да так. О том, что торговцу положено думать о торговле.

Глядя на развеселившегося знакомого, Лоуренс хотел разузнать, что же тот имел в виду, но его мысли уже занимал предстоящий разговор с Батосом и Дианой.

— Ну, удачи!

— А… Ага.

Полный сомнений, Лоуренс решил, что стоит поторопиться. Поблагодарив Марка, он вышел из лавки. Говорят, у странствующего торговца друзей нет. Идя по дороге, Лоуренс подумал, что поговорка ошибается.


Для начала он пошёл прямиком в торговый дом. У него было две цели: выспросить Батоса, нет ли у того запасов пирита, или не знает ли тот, где его можно достать, а также попросить его провести к Диане. Но опять же из головы Лоуренса не выходили слова: «…честным этот метод не назовёшь». Торговец много лет ходил по трудным горным дорогам, перенося по ним минералы и металлы, поэтому перепродажа пирита, вероятно, казалась ему недостойным трудом. Однако Лоуренс всё равно направлялся в гильдию, заранее осознавая тщетность переговоров. Он шёл проулками, из которых вдалеке проглядывал буйный праздник, не думавший стихать в глубокой ночи.

Наконец показалась улица со стоящими в ряд торговыми домами. У каждого здания горели костры, собирая вокруг себя множество танцующих. Иногда некоторые торговцы, видимо в продолжение праздника, устраивали неуклюжий танец с мечами. Пройдя через толпу, Лоуренс направился к гильдии Роуэна. У открытых нараспашку дверей стояла большая группа торговцев с выпивкой в руках. Не давая им времени разглядеть себя, он быстро вошёл внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения