Читаем Волей-неволей (СИ) полностью

— Не так быстро, куда ты меня тащишь? — взмолилась Даша, еле успевающая передвигать ногами. Еще чуть-чуть и она непременно свалится, запутавшись в этом дурацком платье. Без слов он завернул за угол, крепкой рукой подхватывая девушку за талию и впиваясь в ее губы страстным поцелуем, даже не заботясь о комфорте брюнетки. Она обхватывает его шею руками, чтобы окончательно не свалиться с ног от такого головокружительного поступка молодого человека, практически сразу начинает чувствовать нехватку воздуха, но прерывать столь желанный поцелуй не хочется. Они ждали этого весь день. Все время после первого поцелуя.

Подружки невесты издают дружное «о-ох», больше похожее на разочарованный стон. Честно, Павел и сам не понимал, что заставило его сделать это. Наверное, просто желание поставить расфуфыренных дамочек на место. Пусть завидуют Даше еще больше.

Просто хотел снова ощутить вкус ее губ.

— Оум-с, просим прощения, — с неизменной ухмылкой произносит серб, все еще крепко обнимая жену за талию, — Мы так увлеклись и не заметили, что здесь кто-то есть. Пойдем, любимая, — сейчас он явно походит на героя мелодрамы, но это производит нужное впечатление. Блондинка, уже потушившая бычок, готова взорваться, лишь бы не наблюдать за этими «нежностями».

Он обхватывает ее ладошку и тянет за собой, желая поскорее увести от неприятных особ. Она не в силах сопротивляться или задавать такие ненужные сейчас вопросы. Кажется, она до сих пор пребывает в состоянии эйфории, ведь целуется он и вправду чертовски хорошо. А ему просто нравится это ощущение ее присутствия. Нравится держать мягкую ладошку. Нравится ощущать этот превосходный вкус вишни.

***

Она заходит в темную пустую квартиру, постукивая шпильками по ламинату. Время от времени по телу пробегает весьма ощутимая дрожь. То ли от ветерка, дующего из открытого окошка, то ли от осознания того, что сегодняшняя ночь особенная. Их первая брачная ночь.

В наше время «первая брачная ночь» потеряла свою ценность. Люди не ждут свадьбы, чтобы насладиться друг другом, а значит эта ночь далеко не первая в их огромном списке. И какой, спрашивается, смысл? Но у наших героев дела обстояли совсем по другому. Первая близость с ним так волнует, и Даша искренне не знает, что делать. Вернее, как начать. И будет ли вообще что-то. Слишком сложно. Оказалось, с ним вообще все сложнее, чем с кем-либо другим.

— Даш, — и снова этот сербский акцент. Она чувствует его обжигающее дыхание на своей шее, а он аккуратно убирает в сторону длинные темные волосы, начиная свое исследование поцелуями. Девушка прикрывает глаза, прислоняясь спиной к молодому человеку. Хорошо хоть платье переодела на более легкое и короткое, а иначе точно бы сейчас свалилась от нахлынувших эмоций. И даже ветра не хватает для того, чтобы остудить их пыл. Ноги слегка подкашиваются, но партнер с легкостью поднимает свою возлюбленную и сажает на комод из светлой древесины, сметая при этом все стоявшие на нем флакончики и журналы. Она обхватывает его торс худыми ножками, попутно проникая руками под рубашку, даря холодок, исходящий от замерзших ладоней. Он продолжает осыпать ее тело долгожданными поцелуями, накрывая ее ладошки своими, в попытке подарить тот жар, в который его бросило, и согреть, — Я… — начинает парень, но Даша, кажется, не намерена его слушать. Говорить они будут потом, а сейчас есть занятие более интересное. Она впивается в его губы поцелуем, между которым шепчет еле различимое:

— Заткнись.

Серб усмехается в ответ и стаскивает ее с комода, перенося на кровать и тут же вдавливая в простыни своим телом.

Это то, что нужно было им двоим. Безоговорочно необходимо. Это переход на новый этап в их отношениях. И кто знает, к чему это приведет? Ведь теперь границы окончательно стерты.

Они не пожалеют об этом завтра. Не пожалеют через месяц. Зато будут проклинать позже, когда карты раскроются и истинные намерения каждой стороны союза откроются. Когда маски всех членов этой оферты упадут вниз и каждому придется несладко, чтобы выбраться из той ситуации, в которую они себя вогнали. И им справиться с этим будет тяжелее всего.

Но сейчас она умиротворенно засыпает в его объятиях, ее алые губки растянуты в блаженной улыбке. Он замечает важную деталь — она единственная из побывавших в его постели попала туда лишь спустя пару месяцев после знакомства. Не дней, не часов, а месяцев. И, кажется, в первый раз не хотелось торопиться, растягивая удовольствие. Она та, кого он ни за что не выгонит из квартиры под утро, как остальных. По крайней мере сейчас. А о дальнейшем думать не хочется.

Ей хорошо. Ему хорошо. Они влюблены. Они уже любят.

— Ви сте бескрајно лепа, * — шепчет он, а она не показывает того, что понимает его слова.

*Ты бесконечно красива.

Комментарий к IX

Я не фанатка сцен с высоким рейтингом, но все ведь поняли, да?)

Спасибо за поддержку, отзывы, активность в группе и теплые слова ^-^

А еще огро-о-о-омное спасибо моей dreamer07, которая нереально вдохновляет меня и мотивирует своими словами -

Надеюсь, вы не устали читать эту главу х)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Убить змееныша
Убить змееныша

«Русские не римляне, им хлеба и зрелищ много не нужно. Зато нужна великая цель, и мы ее дадим. А где цель, там и цепь… Если же всякий начнет печься о собственном счастье, то, что от России останется?» Пьеса «Убить Змееныша» закрывает тему XVII века в проекте Бориса Акунина «История Российского государства» и заставляет задуматься о развилках российской истории, о том, что все и всегда могло получиться иначе. Пьеса стала частью нового спектакля-триптиха РАМТ «Последние дни» в постановке Алексея Бородина, где сходятся не только герои, но и авторы, разминувшиеся в веках: Александр Пушкин рассказывает историю «Медного всадника» и сам попадает в поле зрения Михаила Булгакова. А из XXI столетия Борис Акунин наблюдает за юным царевичем Петром: «…И ничего не будет. Ничего, о чем мечтали… Ни флота. Ни побед. Ни окна в Европу. Ни правильной столицы на морском берегу. Ни империи. Не быть России великой…»

Борис Акунин

Драматургия / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия