Читаем Волей-неволей (СИ) полностью

========== X ==========

Комментарий к X

Разрешаю закидать меня тапками за долгое ожидание. У нас с продолжением просто не клеилось. Думаю, те кто пишут, должны понять меня. Фанфик даже было, чуть ли не приобрел статус “заморожен”, но все как-то обошлось.

Я рада, что успела закончить главу к этому празднику. Спасибо всем кто читает и комментирует, вы лучшие. Функция ПБ включена, т.к. позднее время публикации может сказаться х)

Еще раз прошу прощения за ожидание.

«Однажды в твоей жизни появится новое имя, которое превратит предыдущее в пыль.»

***

Утром проснутся сонные улицы (лица), налей мне чаю,

Открой окно.

Давай оставим на потом все грустные песни,

Я их написала нечаянно.

Хрупкая ручка скользит по прохладному гладкому пододеяльнику, проделывает небольшой путь и оказывается на противоположной стороне кровати, скользит выше — на подушку… Пустую подушку.

Хозяйка руки распахивает глазки, быстро-быстро моргая, пытаясь сфокусировать свое зрение. И когда способность четко видеть наконец возвращается, Даша разочарованно хлопает ресничками, рассматривая пустую половину кровати. Множество мыслей. И ни одна не подсказывает ей, что он мог отлучиться, мог пойти в душ, поехать по делам. Несколько десятков секунд, а в голове возникает настоящий хаос. Остается разочарованно пялиться на смятые простыни.

Слинял.

А на что ты надеялась, милая?

У него таких тысячи.

Глупая. Ты — единственная.

— Ты с сахаром любишь или без? — приятный мужской голос вытаскивает ее из омута своих мыслей, а его владелец обращает внимание девушки на себя, — Даш, говорю: ты кофе с сахаром любишь или без? — он улыбается. Не ухмыляется, не выдает оскал, а искренне улыбается. Самой милой и обаятельной улыбкой.

— Я… — она запинается, — Без сахара.

***

Они снова слишком близко. Критическая ситуация, ведь они на соседних креслах на большой высоте, и бежать некуда. И если днем ей удавалось избегать разговора с ним, отнекиваясь и убегая, то теперь они рядом, а все пути отхода давно отрезаны.

Куда ты собралась бежать?

— Ты меня избегаешь? — прямо спросил он, сверля ее взглядом из-под опущенных ресниц, — Я что-то сделал не так?

— Нет, все так, — кивнула девушка, отводя взгляд, а после опуская, чтобы «рассмотреть» свой безупречный маникюр.

— Тогда ответь в чем дело, — его ладонь скользнула по ее предплечью, а после сомкнулась на плече. Тогда молодой человек слегка усилил хватку, сжимая ее плечико, — Ну же, — он нетерпеливо встряхнул брюнетку, когда она громко втянула в себя воздух, надеясь провалиться под землю прямо здесь. И чего он прицепился?

Нельзя же сказать ему, что Дарья Канаева — «каменная леди» — как он прозвал ее при первой встрече, не может разобраться в себе. В первый раз не может сделать выбор.

Паша не давит на нее, как отец. Он не требует, не приказывает. Он дает ей полную свободу, но она не знает как вести себя «на свободе». Глупо, согласитесь?

Лучше бы ты, Павлик, сказал, как ей нужно сделать. Ударил бы кулаком по столу, пригрозил бы отцом, который наверняка найдет на нее управу. Отправил бы ее по привычному маршруту. Но ты разрешил ей самой решить вашу дальнейшую судьбу. И тем самым завел в тупик.

С каких пор за тебя решает девушка, Павлик?

— М, все-таки ночью что-то было не так, да? — серб закусил губу, вспоминая подробности прошедшей ночи. Он вряд ли допустил оплеуху, потому что таких эмоций не испытывал никогда давно. И уж точно не стал бы портить это чудесное время. А вот Дарья могла только позавидовать тому, как легко он может завести разговор на такую откровенную тему, когда угодно, где угодно, с кем угодно.

— Нет, — решительно покачала головой Даша, уверяя партнера в обратном, — Ночью все было чудесно. Нет, волшебно, — исправилась брюнетка, но настроение ее не поменялось.

— Тогда что?

Девушка устало прикрыла глаза. Он не такой как все — другой. И поэтому с ним нужно по-другому. С ним намного тяжелее, ведь он тот, кому она по-настоящему хочет понравиться. Без всяких масок, договоров и прочего. Хочет понравиться не для дальнейшего выгодного сотрудничества, как со многими другими, а для дальнейшего совместного времяпрепровождения.

Он искренен с ней и говорит то, что думает, потому что их отношения уже давно прошли этап официоза и натянутых улыбок. Он не зациклен на деньгах, не считает каждую копейку, потраченную на нее, чтобы потом в случае чего предъявить, как прошлые ухажеры. Он совсем не робкий и совсем не интересуется ее имуществом, как Игорь — ее первая и настоящая любовь. Любовь, ровно до того момента, как в ее жизни появился настоящий ураган по имени Павел Аркадьевич, родом из Сербии. Такой непостоянный, но такой обаятельный.

Однажды в твоей жизни появится новое имя, которое превратит предыдущее в пыль — так, конечно же, произошло и с ней. И те чувства, что она именовала любовью, оказались мимолетной симпатией, потому что с Пашей все совсем по-другому. Он способен разжечь бурю в ней за считанные секунды, способен поднять настроение одной фразой, одной улыбкой, одним прикосновением. Способен творить невероятное с этой девушкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Убить змееныша
Убить змееныша

«Русские не римляне, им хлеба и зрелищ много не нужно. Зато нужна великая цель, и мы ее дадим. А где цель, там и цепь… Если же всякий начнет печься о собственном счастье, то, что от России останется?» Пьеса «Убить Змееныша» закрывает тему XVII века в проекте Бориса Акунина «История Российского государства» и заставляет задуматься о развилках российской истории, о том, что все и всегда могло получиться иначе. Пьеса стала частью нового спектакля-триптиха РАМТ «Последние дни» в постановке Алексея Бородина, где сходятся не только герои, но и авторы, разминувшиеся в веках: Александр Пушкин рассказывает историю «Медного всадника» и сам попадает в поле зрения Михаила Булгакова. А из XXI столетия Борис Акунин наблюдает за юным царевичем Петром: «…И ничего не будет. Ничего, о чем мечтали… Ни флота. Ни побед. Ни окна в Европу. Ни правильной столицы на морском берегу. Ни империи. Не быть России великой…»

Борис Акунин

Драматургия / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия