Читаем Волк и Пеликан полностью

Наконец, Гарри получил шанс сделать что–нибудь с Хизер за неделю до того, как он должен был уйти. Посреди ночи было созвано экстренное собрание, к большому раздражению Гарри. Чем ближе было первое сентября, тем тяжелее было путешественникам уснуть. Все они гадали, что произойдет с ними по возвращении в свое время. Их мучила проблема того, вернутся ли они в то время, из которого ушли, или на три года позже. Мысль о том, что скажут их семьи, если их не было три года, довольно волновала, поэтому они старались не думать об этом. Им больше нравилось думать, что они окажутся в своем купе Хогвартс–экспресса, где Хэдвиг сидит в своей клетке, а Питер Петтигрю заперт в банке. Тем не менее, они должны были учитывать все возможности, и подготовились к прибытию в 1998 год.

Другой проблемой, волновавшей их, была мысль, вернутся ли они в свое время в этот раз. Книга об амулете была не очень точной по этому поводу, там было указано три или четыре путешествия. Однако они решили, что поскольку это время ближе к тому, которое они покинули, маловероятно, что состоится еще одно путешествие. Гарри не мог не волноваться о том, что они попадут в 1981 год. Он не смог бы сидеть в спальне ночью, пока его родителей убивают, зная, что он ничего не может сделать, чтобы предотвратить это событие.

Когда пришел вызов посреди ночи, четверка осторожно отправилась в бальный зал Домус Корвус Коракс, став невидимками до того, как пройти в двери. Они были одними из первых прибывших, поскольку не пользовались летучим порохом и не трансгрессировали. До них подошли Поттеры, Лолиде и Гаервин. Гарри подошел к старшей женщине и мягко дотронулся ладонью до ее руки, чтобы привлечь внимание. Она слегка подпрыгнула, но тут же расслабилась, поняв, кто это мог быть.

— Что происходит, Лолиде? — шепотом спросил Гарри.

— Не знаю, — ответила она, — Знаю только то, что Альбус очень взволнован. Думаю, будет еще одно нападение, но не могу сказать точно. Это единственное, что может заставить его так волноваться. Ты же знаешь, какой он всегда спокойный и собранный.

— Знаю. Нужно что–то весомое, чтобы выявить внешне его беспокойство.

— Что происходит, Гарри, — донесся голос слева. Гарри обернулся и уставился в воздух. Слегка сконцентрировавшись, он увидел магические слепки трех невидимок, стоявших рядом с ним. Он осознал, что другие путешественники во времени не поняли его диалог с эльфом, поскольку оба они говорили на ее родном языке.

— Мы не знаем, Рон, но Дамблдор выглядит обеспокоенным. Я не думаю, что придется долго ждать. Большинство из советников Ордена уже здесь.

И действительно, только Гарри замолчал, как в главную дверь вошел последний советник и занял свое место за круглым столом. Четверка путешественников спряталась в темных углах комнаты и прислушалась к разговору. Хлопнув в ладоши, Дамблдор встал и обратился к собравшимся.

— Дамы и господа, у нас довольно серьезная ситуация. Наш шпион, Северус Снейп, прислал мне сову с информацией о нападении, которое начнется утром. Атаке подвергнется детский госпиталь Алдэр Хэя в Ливерпуле. Это магловское заведение для больных детей, и он планирует уничтожить его. Мы не можем позволить этому случиться, поскольку это будет огромная трагедия для маглов.

— Что мы будем с этим делать, — спросил Юстас.

— Думаю, лучшим курсом действий будет полная оборона. Если мы пошевелимся, мы сможем эвакуировать госпиталь прежде, чем появятся Пожиратели. Тогда мы будем меньше волноваться и, скорее всего, победим. Это крупное нападение. В него Волдеморт отправит больше Пожирателей смерти, чем когда–либо ранее. Он не знает, что мы предупреждены, так что давайте извлечем из этого пользу. Пусть каждый из вас свяжется со своими подчиненными и сообщит им об этом. Нам нужны все, ведь число наших членов сокращается. Встретимся здесь через два часа. Все свободны.

Все второпях покинули комнату, чтобы связаться со своими подопечными. Каждый из советников, за исключением хогвартских студентов, отвечал за определенное количество младших членов. Это позволяло не устраивать частые общие собрания, поскольку одновременно участвовали только определенные подразделения.

Через полтора часа собралось большинство членов Ордена. Некоторые не смогли прийти, но те, кто мог, были собраны и коротко проинформированы. Теперь они ждали только одного слова, чтобы отправиться. Через десять минут, когда Дамблдор закончил последние приготовления, бойцы покинули Домус Корвус Коракс и направились в Ливерпуль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство