Читаем Волк и Пеликан полностью

— За то, что ты поставил Малфоя на место. Он вел себя так с тех пор, как я поступил в школу. Думаю, это потому, что наши отцы дружат.

— А, да. Печально известные Сатанус и Калигула.

— Ты знаешь их? — в замешательстве спросил Северус.

— Да, довольно хорошо, но я не могу тебе рассказать.

— О, ладно.

— Так что Малфой тебе сделал?

— О, он не такой плохой. Он просто всегда приказывает мне. Он на два года старше и угрожает, что проклянет меня, если я не сделаю того, что он просит.

— А почему ты с этим не покончил?

— Ну… он старше. И знает больше заклинаний. А еще он не одобряет мою… приверженность. Говорит, что если я не сделаю, что он скажет, он сообщит об этом моему отцу.

— А что не так с твоей приверженностью?

Глаза Северуса расширились, когда он осознал, о чем рассказал.

— Я не должен был говорить это!

— Все нормально, Северус…

— Называй меня Сев.

— Хорошо, Сев. Все в порядке, ты можешь рассказать мне. Я не стану осуждать.

— Но мы слизеринцы…

— И что?

— Ты должен многое узнать о своем новом факультете, Гарри. Первое правило здесь — не доверяй никому.

— Ну, мне ты можешь доверять. А я готов довериться тебе. Думаю, нам обоим нужны здесь друзья, так почему бы нам не дружить? Если ты доверишься мне и станешь моим другом, я помогу тебе с Люциусом.

— Ты не можешь биться в моей борьбе, — ответил Сев, знакомо нахмурившись. Гарри улыбнулся этому наблюдению, поняв, что сальноволосый ублюдок из будущего сидел где–то внутри молодой копии.

— Я и не намерен. Я собираюсь обучить тебя, как можно бороться самому. Если ты доверишься мне и позволишь помочь, я научу тебя, как не давать себя в обиду. Тебе эти навыки пригодятся в будущем.

— Какого рода навыки?

— До того, как я расскажу тебе, я должен наложить чары секретности на тебя, чтобы ты не проговорился случайно кому–нибудь.

— Ты хочешь наложить на меня чары?

— Да. Доверься мне.

Сев посмотрел в глаза Гарри и увидел в них искренность. Подумав минуту, он решительно кивнул. Гарри улыбнулся и взмахнул рукой, прошептав что–то на выдохе. Сев вытаращил глаза, увидев, что его новый друг пользуется беспалочковой магией. Закончив, Гарри просиял от радости.

— Так, и что ты хочешь выучить?

— Ты только что использовал беспалочковую магию?

— Ага. Я могу тебя обучить этой магии, но тебе придется притворяться на уроках, что ты работаешь палочкой. Ты же не хочешь, чтобы другие узнали об этом. Сохрани этот навык для будущих сражений, когда элемент неожиданности сможет спасти тебе жизнь.

— Почему ты считаешь, что я буду сражаться в будущем?

— Идет война, ты должен будешь выбрать сторону.

— Как будто у меня есть выбор, — прошептал Сев. Гарри сделал вид, что не услышал, и продолжил.

— Еще, я думаю, тебе надо обучиться анимагии.

— Серьезно? Ты будешь учить меня этому? Ты анимаг?

В ответ Гарри превратился в прекрасного снежного барса, испугав мальчика рядом. Северус с трепетом наблюдал, как барс распутил свои белоснежные крылья. Превратившись обратно, Гарри весело посмотрел на пятикурсника.

— Конечно, твоя форма будет другой, но ты понял идею. Я обучу тебя беспалочковой магии, анимагическому превращению, обращению с некоторым оружием и полным набором высших заклинаний. Как звучит?

— Почему ты это делаешь? Мы ведь только познакомились.

— Потому что я так хочу. Думаю, поскольку Люциус уже пропитал своим ядом весь факультет, у меня не найдется здесь друзей. Это будет очень одинокий год, если все слизеринцы возненавидят меня. Мне нужен друг. Кроме того, мне нравится учить, это весело. И я считаю, что в будущем тебе пригодятся эти уроки.

— Спасибо, Гарри.

— Не за что.

— А я могу использовать то, что выучу, на Мародерах?

— На ком? — спросил Гарри, делая вид, что не понял. «В конце концов, — подумал он, — новый студент не должен знать о них пока».

— На Мародерах. Джеймс Поттер и его друзья. Они местные приколисты и, думаю, превосходят меня по силам. Я одна из их основных жертв.

— Ну, посмотрим. Мой друг Рон и я были приколистами в нашей школе, так что, мне кажется, им придется посоревноваться в этом году. Хочешь помочь?

— Спрашиваешь! Что угодно, чтобы вернуть им должок за все время, что они унижали меня.

— А теперь я хочу предупредить тебя. Я собираюсь подружиться со студентами с других факультетов, потому что мои лучшие друзья учатся на разных факультетах. Рон уже подружился с ними, поэтому если я стану их другом, пожалуйста, не отказывайся от меня. Я по–прежнему буду твоим другом, и я не стану помогать им в их шутках. Вообще–то, если я узнаю о таком что–нибудь заранее, я тебе сообщу.

— Но они ужасные…

— Пожалуйста, Сев. Назови это услугой взамен того, что я сделаю для тебя.

— Ну… хорошо. Но только если мне не придется быть вежливым с ними.

— Нет! И так пойдет.

— Тогда ладно. Мне лучше вернуться в свою комнату, уже поздно.

— Ага, а мне надо сделать домашнее задание.

— Пока я не ушел, можно спросить о чем–то?

— Конечно, что угодно, но я не гарантирую, что смогу ответить.

— На чьей ты стороне? В войне, я имею ввиду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство