Читаем Волк и Пеликан полностью

Они обрадовались, когда, добравшись до портрета Полной Дамы, встретили Рона, дожидавшегося их. Как только он заметил их, он повернулся к портрету и назвал пароль, придерживая дверь, пока они протискивались внутрь. Когда новички разместились в комнатах, они встретились с Мародерами в общей гостиной, чтобы начать тренировки. После того, как все расселись на полу, Гермиона начала готовить троих ребят к произнесению заклинания. Хотя в этом не было необходимости, поскольку путешественники могли запросто назвать их формы, нужно было провести исследование. Иначе это выглядело бы подозрительно. Пока Гермиона разговаривала с Джеймсом, Сириусом и Питером, они расслабились и начали медитацию. Через несколько минут Гермиона произнесла:

— Хорошо, Джеймс, я хочу, чтобы ты произнес заклинание.

— Видео Анимагус.

В центре круга возник сияющий олень, который гарцевал несколько минут, пока не исчез. Джеймс был доволен своей формой и сел обратно, чтобы посмотреть на формы других. Питер был следующим, ему пришлось несколько раз пытаться, пока заклинание не получилось. Когда на полу появилась маленькая крыса, Джеймс, Ремус и Сириус расхохотались, заставив четвертого Мародера покраснеть. Пришлось ждать, пока Сириус успокоится перед тем, как попробовать заклинание, поскольку его концентрация рухнула.

— Видео Анимагус, — четко произнес он.

Большая черная собака возникла в центре, и Сириус просто просиял.

— Что ж, по крайней мере, мы можем честно сказать Трелони, что видели грима.

Спустя неделю тщательных исследований, проведенных Мародерами, и домашней работы, выполненной остальными, наконец наступило Рождество. Ремус проснулся первым и умудрился разыграть шутку со всеми обитателями башни. Сидя у камина с кружкой горячего шоколада, он терпеливо ждал пробуждения остальных. Через полчаса он вынырнул из дремы из–за громкого крика юношей в коридоре. Несколько минут спустя в гостиную ворвались Сириус и Джеймс.

— Что это значит?

— Что значит «что», Джеймс? — спросил Ремус, натянув маску невинности на лицо.

— Вот это! — ответил Сириус, указывая на свои красные и зеленые волосы. Ремус в ответ улыбнулся.

— Я просто подумал, что вы должны быть в рождественском настроении.

— Нам не нужны красно–зеленые волосы, чтобы быть в рождественском настроении, — сказал Гарри, появившийся в дверном проеме с аналогичной проблемой.

Через несколько минут с ворчанием в комнату вошли остальные, все с волосами рождественских цветов. Чуть позже открылась дверь за портретом, впуская Мин и Юстаса, которые рассмеялись при виде того, что сделал Ремус. Все смотрели на него волком, кроме Гарри, который взмахнул рукой, меняя цвет волос взрослых на красный, зеленый и золотой. Это вызвало улыбку остальных, когда они собрались возле ели, чтобы открыть подарки. Оглядываясь вокруг и видя счастливые лица, Гарри почувствовал комок в горле. Глядя на то, что Джеймс, Мин и Юстас вместе, он очень разволновался. Это была его семья. Семья, которую он никогда не знал. И он собирался исправить это.

Глава двенадцатая — Проблема Северуса

Переводчик Dark_Malvinka.

Рождественские каникулы прошли в атмосфере шуток, подарков и исследований. У Гарри нашлось время даже вернуться к книге, которую он писал. Он немного отстал с этим после битвы и теперь старался использовать любой шанс, чтобы продолжить работу. Та же ситуация была и у Гермионы с Джинни, а Рон разрабатывал с Мародерами планы розыгрышей, которыми они хотели разыграть учителей. Однако скоро на станцию Хогсмид прибыл Хогвартс–экспресс, и всем троим не–гриффиндорцам пришлось вернуться на свои факультеты.

В первую ночь по возвращении в подземелья Слизерина Гарри не мог заснуть. К двум часам он бросил попытки и поднялся. «Может, я смогу почитать пока в гостиной, — подумал он, — если не могу уснуть, я должен что–то учить ". Однако, спустившись в гостиную, он притормозил, заметив сгорбившуюся фигуру около камина.

— Сев? Почему ты до сих пор не спишь?

Темноволосый мальчик вздрогнул и резко оглянулся, заметив Гарри на лестнице.

— Могу задать тебе тот же вопрос.

— Я не мог уснуть, а ты?

— Тоже.

Гарри заметил, как его друг рассеянно потер предплечье. «Я знаю, в чем дело," — подумал Гарри.

— Сев, я же вижу, что на тебя что–то давит. Ты можешь рассказать мне обо всем, я никому не скажу.

Северус посмотрел на друга, стоящего напротив. Он знал, что может поделиться с Гарри всем, или почти всем…

— Я не могу. Светлый Волшебник этого не поймет.

— А кто сказал, что я Светлый?

Младший мальчик в удивленно уставился на друга. Он не знал, что на это ответить. Он знал, что его друг имел ввиду, но не думал, что это правда.

— Но… но… ты не можешь быть Темным Волшебником!

— Почему нет?

— Ты борешься с Ты — Знаешь-Кем при любом случае. Ты ненавидишь всех Пожирателей Смерти и все с ними связанное. И ты не злой!

Гарри тяжело вздохнул. «Вот в чем дело, — подумал он, — кажется, придется объяснить, но как начать?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство