Читаем Волк и Пеликан полностью

— Фоукс, ты не окажешь честь?~ попросил Гарри феникса. Фоукс испустил трель и перелетел на плечо Сева. Через секунду он громко запел, пока Гарри накладывал чары секретности, которые использовались на членах Ордена. Потом он соединил Темную Метку на руке Сева с метками Ордена.

— Сев, я наложил на тебя чары секретности, чтобы ты не мог выдать наши тайны, даже под действием веритасерума. У Ордена также есть система оповещения, которая является модифицированной версией Темной Метки. У нас есть тату или родимое пятно, или что–то другое, соединенное с руководителем Ордена. Так мы созываемся на собрания. В отличие от метки Ширли, она не причиняет боли, только слегка щекочет, и они все разные, так что орденовцев непросто вычислить. Я использовал твою Темную Метку для основы, чтобы у тебя не было новых подозрительных отметин. Просто запомни, если болит — зовет Ширли, если щекочет — профессор Дамблдор. Хорошо?

— Ага.

— Отлично.

— Могу я спросить, кто такой Ширли? — поинтересовался Дамблдор. Гарри покраснел.

— Я заставил Сева называть так Волди. Я сказал ему, что страх перед именем лишь увеличивает страх перед самим человеком. Я решил, что если он не сможет сказать «Волдеморт», по крайней мере, он может называть его другим именем. Так что мы придумали Ширли. Я подумал, что ему будет легче относиться к собраниям Пожирателей Смерти.

— Звучит разумно, Гарри. Мне нравится.

Гарри улыбнулся и повернулся к другу.

— Что ж, Сев. Добро пожаловать в Орден Феникса.

Глава тринадцатая — Сев на своем первом собрании Ордена

Переводчик Dark_Malvinka.

— Пробуй интенсивней, Сев. Сильнее!

— Я не знаю, смогу ли.

— Я знаю, что ты можешь. Давай ниже. Правда, попытайся.

— Я пытаюсь.

— Недостаточно сильно. Еще раз.

— Серьезно?

— Да! Ты можешь это сделать. Спусти их ниже. Почувствуй их.

— Я не чувствую, Гарри.

— Почувствуешь, тебе надо только попрактиковаться.

— Я практиковался. Каждый день перед зеркалом. Я никогда не буду так хорош, как ты.

— У меня было много лет, много опыта. Хорошо, еще один раз. Почти получилось.

Сев глубоко вздохнул перед тем, как исказить свои черты в наиболее устрашающее хмурое выражение лица. Гари потратил две недели, пытаясь превратить своего молодого друга в идеального шпиона, начав с мимики. Хотя Сев научился усмешке несколько лет назад, Гарри с трудом учил мальчика правильно хмуриться. Из будущего он знал, что Сев соберет целый каталог хмурости на разные случаи жизни, но пока что у него получалось только «слегка раздражен», «на вашем месте я бы пошевелился» и «вы на самом деле не захотите со мной связываться». У него возникли проблемы с самыми сложными выражениями, такими как «если бы мне разрешили покалечить вас, я бы так и поступил» и «через секунду вы будете умирать долгой и мучительной смертью». Сев работал над последним четыре дня, но не мог удержать его.

С тех пор, как Сев вступил в Орден, он еще ни разу не был на собраниях. Первое собрание намечалось через несколько дней, и он хотел улучшить действия к тому времени. Гарри объяснил, что хороший шпион должен прятать свои эмоции и безупречно врать. Пока Сев находился в Слизерине, он научился многим вещам такого рода, но этого не было достаточно для Волдеморта. Темный Лорд способен видеть сквозь большую часть лжи, так что Гарри готовил Сева ко всем возможным случаям. Вот как начались тренировки мимики. Сев должен был научиться выражать притворное удовольствие от мучений магглов, а также отвращение к тем, кто не нравился Волдеморту. Гарри знал, что эти уроки помогут мальчику не выдать себя и, таким образом, спасут ему жизнь, но, в то же время, он делал это с большой неохотой. Сев в этом времени абсолютно отличался от сальноволосого Мастера Зельеварения, который учил его четыре года. Он был более человечным, показывал свои эмоции, когда считал необходимым, был более открытым и умел доверять. У него было прекрасное чувство юмора, которое редко становилось саркастичным. Сердце Гарри обливалось кровью оттого, что такой прекрасный юноша превратится в злого ублюдка, которого он видел в своем времени. А еще его убивало то, что он ненавидел этого человека, когда был помладше, но, в то же время, он сам сделал его таким.

— Сев, как насчет перейти к чему–то другому?

— Например?

— Ну, мы выучили усмешки, хмурое выражение лица и ухмылки. Как насчет того, чтобы поработать над твоей маской безразличия?

— Если нужно. Ты уверен, что это необходимо?

— Да. Я хорошо знаю Ширли, он видит большую часть лжи. Тебе нужно уметь отпустить эмоции, чтобы выжить. Я работаю над твоими тренировками с оружием, анимагией и заклинаниями; назовем это еще одним аспектом, который превратит тебя в прекрасного воина.

— А если я не хочу быть воином? Что, если я хочу быть обычным парнем, вырасти, найти порядочную работу, завести семью и умереть счастливым? Что, если я хочу этого?

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство