Читаем Волк и Пеликан полностью

В конце концов, Гарри поднялся с кровати и натянул одежду, дожидаясь утреннего стука в дверь. И он, и Сев упаковали свою одежду за день до этого, чтобы вовремя попасть на завтрак. Практически вся остальная школа будет в панике бегать по кругу, пытаясь найти носки и книги, но два слизеринца были готовы к отбытию. Сев не хотел ехать домой, ведь большую часть лета придется провести с отцом, но выбора не было. Гарри предложил ему остаться в Домус Корвус Коракс с ним и другими путешественниками, но он отказался. Его отец был проблемой, с которой рано или поздно все равно придется столкнуться, так что, решив остаться шпионом Ордена, он понимал, что пребывание в штабе Ордена Феникса будет выглядеть подозрительным в глазах закоренелого Пожирателя.

Наконец, без десяти восемь Гарри услышал стук в дверь. Он подошел и открыл ее, обнаружив за ней Северуса. Пригласив его жестом, Гарри усадил юного ученика на стул и сел напротив.

— Привет, Сев. Готов ехать?

— Я упаковал вещи, но не хочу ехать домой. Мой отец не самая приятная кандидатура для совместного времяпрепровождения.

— Могу себе представить. Ты сможешь приходить на собрания Ордена летом?

— Сомневаюсь. А что?

— Как ты знаешь, я все время планировал отбытие вместе с Гермионой, Роном и Джинни. Ты же слышал вчера вечером, что мы не вернемся на следующий год, так что сегодня мы видим друг друга в последний раз.

— Но, Гарри, мы увидимся на собраниях Ордена, когда начнется учебный год. Мой отец не сможет остановить меня, когда я не дома. Только то, что тебя не будет в школе, не означает, что мы не сможем поддерживать связь. Мы можем слать сов друг другу…

— Сев, ты не понял. Когда я говорю, что ухожу, я имею в виду, что действительно ухожу. Там, куда я уйду, я не смогу связаться с людьми отсюда. Мне нужно вернуться в то место, откуда я. Я никогда не рассказывал тебе, откуда мы, но пришло время отправиться домой.

Я не был там три года и хочу вновь увидеть свою семью. Мы встретимся вновь, я обещаю, но, сомневаюсь, что ты сможешь принять меня, когда придет время.

— Я приму тебя, Гарри. Ты единственный настоящий друг, который у меня когда–либо был. Ты научил меня всему, что нужно для выживания в этой войне, и как быть шпионом. Я решил остаться шпионом, потому что ты помог мне увидеть, что я многое могу сделать для Ордена, это самая лучшая польза, которую я могу принести.

— Жизнь будет трудной, Сев. В конце концов, ты станешь злым и одиноким, даже если не хочешь того.

— Откуда ты знаешь? Откуда ты столько всего знаешь? Кажется, что ты рассказываешь про будущее, хотя Провидица — Джинни. Она тебе говорит? Или есть другая причина?

— Есть другая причина, но я не могу рассказать тебе. Слишком тесно связано с вопросом безопасности.

— Гарри, мне ты можешь доверять.

— Я знаю, Сев, но, боюсь, что ты посмеешься надо мной или не поверишь. Это довольно невероятная история, немногие люди способны принять ее.

— Я смогу.

Гарри взглянул на друга и увидел его серьезное выражение лица. Приняв решение, он глубоко вздохнул и встал.

— Ты голоден? — спросил он младшего юношу.

— Не очень. А что?

— Давай прогуляемся.

Гарри придержал дверь в свою комнату, как только Сев вышел, он закрыл ее за собой и наложил чары. Он прошел сквозь гостиную, подземелье, оглядываясь, чтобы убедиться, что Сев следует за ним. Он вывел слизеринца из замка и пошел на поле для квиддича, остановившись около обесцвеченного клочка травы. Сев остановился рядом с ним и ждал, что скажет его друг и учитель. Наконец, Гарри взмахнул рукой над землей и что–то прошептал. И перед ним возник камень со словами, написанными на трех языках. Сев посмотрел на табличку, в глазах появилось понимание.

— Северус, помнишь тот день, когда мы пошли на отбор в команду по квиддичу, и я показал тебе этот камень?

— Конечно. Ты сказал, что объяснишь, когда я стану старше.

— Да. Я не собирался делать это еще двадцать лет, но, думаю, что пришло время сказать тебе.

— Что сказать?

— Правду. Я только надеюсь, что ты не возненавидишь меня за это. За то, кто я.

— Я не смогу ненавидеть тебя, Гарри.

— Но это так. Всей своей душой. Понимаешь, я не из этих мест. На самом деле мой дом очень–очень далеко отсюда. Во времени, а не в пространстве.

— Во времени, а не в пространстве? В этом нет смысла.

— Есть. То, что я тебе расскажу, нельзя разглашать никому другому. Только несколько человек знают правду, и среди них только Дамблдор знает почти все. Он знает о прошлом, но не о будущем. Видишь ли, Сев, я учусь в Хогвартсе. Я провел здесь семь лет своей жизни. Просто не сейчас.

— Не сейчас?

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство