Читаем Волк, который правит полностью

- Почему имеет значение, насколько он глубок? - спросил Пони, когда начал щелкать счетчик, когда стрела начала тонуть.

Тинкер пожала плечами. - Потому что я не знаю, что еще делать в данный момент. Я просто балуюсь, проверяю все подряд, пока не получу какую-то информацию.

- А это измерение не будет затронуто эффектом течения? - спросил Пони.

- Вот, черт, - пробормотала она по-английски, затем переключилась на разговорный эльфийский. - Да, будет, - он был прав. Не было возможности определить, что дрейфует, а что было слишком тяжелым и тонет. - Мне придется измерить дрейф и уточнить измерения.

По крайней мере, это дало ей возможность подтянуть стрелу и еще раз попытаться попасть в центр ворот. Она щелкнула кнопкой лебедки, включив ее. Катушка начала крутиться, наматывая шнур, но затем он натянулся и лебедка замедлила движение.

- Ну, будь я проклята, - сказала Тинкер.

- Что такое, доми ? - спросил Пони.

- Стрела во что-то попала.

- Стрела попала туда, куда нужно, - повторила Штормовая Песня.

Были моменты, когда Тинкер по-настоящему ненавидела Эльфдом - магия вмешивалась во все. - Не думаю, что там найдется что-то настолько твердое, чтобы схватиться за шнур.

- Шнур твердый.

- Это точно, - она застыла, когда ей пришло в голову значение этого. - Пони, ты гений. Шнур - твердый.

- Я не настолько умный, доми , поскольку я не понимаю, почему это тебя вдохновляет.

- Ну, это важное наблюдение. Объект из этой реальности остается в этой реальности даже после погружения в разрыв пространства.

- Почему это важно?

- Я не знаю, но это то, что я не знала раньше.

- Ааа. Понятно.

На тепловом сканере появилось изображение объекта, массы странной формы, слегка светлее окружающей голубизны. Невооруженным взглядом, она могла различить вдали шевеление тумана, там, где шнур входил в землю, создавая острый V-образный след.

- Что бы это ни было, оно большое, - сказала Тинкер.

Пони обнажил меч.

- Я сомневаюсь, что это что-то живое, - тем не менее, Тинкер отошла назад. Лишь боги знают, что она вытягивала из разрыва между реальностями. - Оно находится при… при…- ей нужно научить Пони английскому, или лучше изучить эльфийский. Как сказать по-эльфийски «абсолютный ноль»? - Оно заморожено.

Вещь ударилась о берег. Секунду она думала, что это была огромная черепаха, однако шнур продолжал наматываться на катушку, переворачивая этот предмет. На поверхности появились скованные морозом кисти с перепонками и длинными пальцами и лицо, чем-то напоминающее человеческое.

- О боги! - Тинкер отпрыгнула назад, а другие секаша выхватили свои мечи. Катушка заскрипела, протестуя против внезапного увеличения нагрузки, когда замерзшее тело ударилось о твердую землю, шнур завибрировал. Тинкер отключила лебедку, чтобы не он не оборвался. - Не трогай его!

- Я думаю, оно мертво, - на всякий случай Пони поднес меч к его горлу.

- Холод сам по себе опасен. Не трогайте его напрямую, но вытащите его.

Тинкер осталась в отдалении. Секаша аккуратно зацепили ременными петлями раскинутые конечности и вытащили существо из жидкой земли. Оно было примерно в половину роста Тинкер, имело черепаший панцирь, но длинные чешуйчатые конечности с перепонками на ступнях и ладонях. Длинные прямые черные волосы окаймляли голое вдавленное пятно на человекоподобной голове, а его лицо было странной смесью черт круглолицей обезьяны и черепахи. На существе были надеты кожаные доспехи с прикрепленными к ним различными острыми предметами, которые вполне могли быть оружием.

Пони ткнул существо мечом, осмотрел рану. - Кровь не течет. Оно действительно заморожено.

- Ладно, - сказала Тинкер. - Наверняка без опаски можно предположить, что оно останется мертвым, даже если оттает.

- Эльф бы остался мертвым, - пони убрал меч в ножны.

- Как ты думаешь, что это? - спросила Тинкер.

- Это каппа, - раздался голос над ними.

Тинкер и ее Рука обернулись, глядя наверх. Высоко над ними, на ветви железного дерева уселся Рики. Когда секаша выхватили свои пистолеты, он резко дернулся назад, прячась за стволом.

- Подождите, не стреляйте, - приказала Тинкер. - Рики! Рики! Что, черт возьми, это за тварь?

- Я же сказал, - он выглянул из-за ствола. - Это каппа. Уродливые маленькие отродья, правда? В Японии верят, что их огромная сила исходит от воды в этой впадине на черепе, и если ты сможешь заставить их наклониться и разлить ее, им придется вернуться в водную среду и восстановить силу.

Штормовая Песня на Языке клинков просигналила «убить его?». Тинкер в ответ показала «подожди».

- Это Они ? - спросила Тинкер. - Или животное?

- Некоторую отдаленную связь с Они оно имеет, - ответил Рики. - Думаю, ты можешь звать его Они - эти твари очень талантливы по части убийства. Высокородные создали их, смешивая гены животных с низкородными, так же как Томтом сделал с Чио. Легенда гласит, что они использовали обезьян и черепах… довольно паршивое сочетание, если тебе интересно мое мнение.

- Когда мы строили врата, я не видела таких.

- В Питтсбурге их нет. Они умны, но не достаточно, чтобы сойти за человека.

- Ты утверждаешь, что оно прошло через врата?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тинкер

Волк который правит (неоф. перевод)
Волк который правит (неоф. перевод)

Аннотация переводчика:Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: simitar1@rambler.ru, а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.Аннотация к американскому изданию:Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Уэн Спенсер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези