Он думал, что Рене потребует извинений, и не собирался их давать, но она сдалась и пошла за ним. Он был готов орать от досады и злости на самого себя. Куда он сам себя втравил? Нет, не так: куда его втравило его неконтролируемое влечение? Он впутался в эти отношения с хорошей девушкой, которая безумно любит его и хочет выйти за него замуж, он задыхается от чего-то вроде клаустрофобии и от страха, что не сможет выбраться из ловушки, не причинив боли, которая может заставить Рене сделать что-нибудь непоправимое…
Возвращение в Цюрих было мрачным. Погода испортилась совсем, повалил сильный снег, Рене полагала, что, может быть, пройдет немного времени, и настроение Отто улучшится, и снег пройдет, и все снова будет хорошо. Как было до сегодняшнего утра. Но все складывалось ужасно. Погода ухудшилась настолько, что не доезжая Мартиньи им пришлось давать лишний крюк на полсотни километров: дорогу через перевал закрыли из-за непогоды, на подъезде к Монтре Отто словил штраф за превышение скорости, а неподалеку от Фрибура спустило колесо. Дворники не справлялись с мокрым снегом, корпус машины обледенел, дорога на глазах превращалась в снежную кашу. Когда Отто вернулся в салон, поменяв колесо на запаску, он был мокрый с головы до пят и дрожал от холода, на волосах таяли снежинки. Рене включила печку посильнее. Он хотел закурить, но зажигалка вышла из строя, в общем, все складывалось так, чтобы его настроение оставалось премерзким. С начала пути три с половиной часа назад он едва выдавил из себя два слова, и те были ругательствами.
Не будь он чокнутым Ромингером, он вполне мог бы, как все прочие спортсмены, приехать на этап не на своей машине. Другие швейцарцы предпочитали железную дорогу — можно было доехать до самой Кран-Монтаны в комфортабельнейших поездах, из Цюриха дорога заняла бы всего три часа. Билеты первого класса были бы оплачены ФГС, также как и такси с вокзала до дома. Но Отто упорно продолжал ездить везде на своей машине, утверждая, что ему дорога абсолютная свобода перемещения. Теперь он был свободен перемещаться через буран хоть до завтрашнего утра, и похоже было, что к этому идет.
По радио сказали, что часть автобана Е27 перекрыта, и Отто выругался — своротку они уже проехали, и деваться теперь было некуда, оставалось ехать до ближайшего съезда и молиться, чтобы перекрытие было дальше. Рене вспомнила, что утром прогноз погоды был не настолько плохой. Отто мрачно молчал. Обледеневшие дворники почти не очищали стекло — пришлось без конца выскакивать из теплого салона в буран и отбивать лед об стекло. Рене заикнулась, что она могла бы делать это сама, но он так свирепо посмотрел на нее, что она умолкла и сжалась в своем кресле, гадая, что на него такое нашло.
Она еще ни разу не видела его таким. До сих пор он почти всегда был таким ровным, спокойным, веселым и невозмутимым. Что случилось? И почему он выглядит таким… не злым, а очень расстроенным, будто произошло что-то на самом деле ужасное. Грустный, мрачный, подавленный. После такой победы! Как такое может быть? Рене была в полной растерянности. Ей оставалось только любить и прощать его и надеяться, что его плохое настроение скоро как-нибудь пройдет.
Но пока все складывалось так, что его дурное расположение духа могло только усугубиться. Они ехали медленно, держась правого ряда автобана, потому что видимость оставалась на нуле, а Отто хотел свернуть с трассы, как только будет возможность.
— Ты хочешь найти объезд? — робко спросила Рене.
— Не знаю, — мрачно ответил он. — Может быть, имеет смысл переждать буран в Берне.
— Ты хочешь заехать к родителям? — взволнованно уточнила девушка. Отто взглянул на нее, как на сумасшедшую:
— Нет. — Он не стал объяснять; как обычно, когда разговор заходил о родителях, тут же закрылся. Но подумал, жаль, что нельзя заехать к родителям по пути, чтобы переждать непогоду. Нет, не выгнали бы, но… вот как ей объяснить все эти сложности? Да и зачем? Она — просто его любовница, которую он к тому же намерен бросить. А в Берне можно переночевать в отеле. Посидеть в ресторане, если буран быстро кончится. Можно, в конце концов, машину оставить на стоянке и уехать домой на поезде. За машиной он просто вернулся бы, как только погода улучшится. Все равно в такой снег тренироваться нельзя.
— Но твои родные живут в Берне? Правда? — осторожно допытывалась она.
— Нет.
— А где — в пригороде?
Будто в ответ на ее слова, едущие по автобану впереди машины замедлили ход, загорелись красные огни стоп-сигналов. Отто остановил машину, еле плетущуюся по снежному месиву. По радио диктор бубнил про чрезвычайную дорожную ситуацию, огромное количество аварий и экстремально низкую температуру для этого времени года. В Берне было -2 градуса.
Отто зарычал от досады и стукнул кулаком по рулю. Впрочем, в этой ситуации не было ничего, что можно было предпринять — впереди была или авария, или перекрытие, и оставалось только смириться и ждать спокойно, пока затор рассосется. Варианты вроде «бросить машину и выбираться пешком» он пока не рассматривал.