Внезапно дверь таберны рывком отворилась. На пороге появился одетый Гентиан. Он тащил за волосы упирающуюся голую девушку. Рывком выволок её на улицу и толкнул в подтаявший, перемешанный с грязью снег.
— Не понравилась? — холодно поинтересовался Тиберий.
Гентиан хмыкнул.
— Дикая совсем. И не девственница.
— Я предупреждал.
— Говорят, в жизни надо всё попробовать. Чтобы больше не хотелось.
Он брезгливо взглянул на дакийку и запахнул плащ.
— Не умеешь ты подарки дарить, Максим. Ты бы хоть вымыться её заставил.
С этими словами Гентиан удалился во тьму.
Тиберий сплюнул ему вслед. Повернулся к рабыне.
— Вставай, дура.
Та не шелохнулась.
Подошёл Лонгин, стянул с плеч шерстяной плащ, аккуратно набросил на девушку, поставил её на ноги. Та подняла на него глаза. В них не было ни слезинки, только жгучая ненависть. Дакийка рванулась. Тит удержал.
Тиберий приблизился, отобрал у девушки плащ и вернул Лонгину.
— Ты сдурел, Тит? Много ей чести.
— Заморозишь девку, плакали твои деньги, — процедил Лонгин.
Тиберий подтащил рабыню за локоть к двери в таберну, крикнул внутрь.
— Эй, хозяин? Слышишь меня?
— Что угодно господину декуриону? — ответили изнутри.
— Пошли своего мальчишку, пусть притащит тряпки моей волчицы!
Тиберий потащил дакийку прочь. Та не сопротивлялась, но спотыкалась чуть не на каждом шагу.
— Куда ты её, обратно к Метробию? — окликнул приятеля Лонгин.
— Да.
Оставшись один, Тит Флавий долго стоял у коновязи, в центре светового пятна. Задумчиво разглядывал носки высоких калцей, в которые зимой переобулись легионеры.
Обычная их обувь, калиги, не годилась для холодного времени года, поскольку оставляла открытыми пальцы. Зимой солдаты носили закрытые сапоги-калцеи или крестьянские башмаки-карбатины.
Со стороны Апула донёсся тревожный сигнал трубы. Потом ещё один. Лонгин посмотрел в сторону крепости и обмер.
Над Апулом разливалось багровое зарево.
— Что это за хрень? — пробормотал Лонгин.
— Пожар! В ставке цезаря! — закричали у ворот канабы.
Декурион побежал в лагерь, который уже гудел, как потревоженный улей.
Возле Преторианских ворот Лонгина едва не стоптали лошади. Адриан в сопровождении десятка всадников спешил в крепость. Лошади неподготовленные, без попон, без галльских сёдел.
— Тит! — крикнул претор, — поднимай своих паннонцев! Тревога! Обшарь каждый куст вокруг крепости! Не медли!
Лонгин побежал исполнять приказ. Кого надо искать, он не спросил. Того, кто найдётся.
Легионеры бодрствовавших центурий спешили к крепости с долабрами в руках. Многие похватали котлы.
Долабра — универсальный шанцевый инструмент легионеров. Кирка-топор и топор-мотыга.
В ту ночь мало кому довелось сомкнуть глаза. Легионеры выстроились в длинную цепь от колодца до горевшей башни и передавали друг котлы с водой, вёдра и даже амфоры. Разбушевавшемуся пламени это было, как слону комариный укус. Короче, как говорится — тушили хорошо, сгорело всё.
Ну, не совсем уж всё, но мало не показалось.
Как выяснили наутро, пожар возник в погребе одной из крепостных башен. Адриан беспокоился не зря: налицо были все признаки поджога. Кто-то разбил несколько амфор с маслом. Пламя распространилось по деревянным перекрытиям и довольно быстро охватило всю башню. Боролись с ним до самого утра. Царское жилище удалось отстоять, огонь до него не добрался, но цезарь со всей свитой всё же покинул крепость и переместился в лагерь Тринадцатого.
Число бодрствующих центурий было удвоено, а паннонцы, усиленные кавалеристами Лузия Квиета, до следующего полудня обшаривали окрестности. Безрезультатно. Поджигателей не нашли.
Гай Целий и Клавдий Ливиан спустились в погреб ещё до того, как остыли головёшки.
— Опасно здесь, балки могут обрушиться, — предупреждали их легионеры, тушившие пожар.
Марциал, бросив беглый взгляд на обугленные перекрытия, многие из которых действительно обрушились, лишь отмахнулся. Траян пребывал в бешенстве (подобного ни один человек из свиты императора не мог припомнить) и требовал немедленного расследования происшествия.
У входа в погреб сразу же обнаружили два трупа. Оба обгорели до неузнаваемости, но Ливиан всё же смог опознать в одном из них Секста Лутация.
— Я послал его за Бицилисом, — пробормотал префект претория, — того хотел видеть цезарь.
— Он что, в погребе его искал? — спросил Марциал.
— Меня это не удивляет, — ответил Ливиан, — варвар зачастил сюда. Мы не препятствовали.
Гай Целий опустился на корточки и осторожно перевернул второго покойника.
— Готов поспорить на что угодно — это не Бицилис.
Ливиан согласно кивнул. Одежда практически полностью сгорела, и обувь попорчена огнём, но по уцелевшим обрывкам всё же опознавались туника преторианца и калцеи. Бицилис не одевался, как римлянин, не брил бороды, обликом оставался дакийским вельможей. Так распорядился сам цезарь.
— Да, похоже, это кто-то из наших.
Марциал встал, повернулся к своим людям, осматривавшим погреб.
— Марк, Нумерий, немедленно разыскать Бицилиса.
Названые фрументарии поспешили исполнять приказ. Оставшиеся погрузили трупы на носилки.