Читаем Волки и надзиратели полностью

Я целовал и целовал ее. Она задыхалась, выгнула спину от моих поцелуев, подняла челюсть, чтобы втянуть воздух в легкие. Но я не мог ждать. Мои губы ощутили ее и были слишком жадными. Я продолжал целовать ее вдоль челюсти к уху, мои зубы поймали ее мочку. Я вдыхал запах меда и хвои от ее волос, и голова кружилась. Я поддерживал тело одной рукой, чтобы не придавить ее, другой вел линию от ее щеки по шее, к плечу, сдвигая при этом нижнее платье. Ее грудь была теплой под моими пальцами, но корсет остановил меня.

Я сел, стряхнул волосы с глаз. Она приподнялась на локтях, ее глаза были большими, грудь вздымалась от быстрого дыхания. Она, казалось, поняла мою дилемму, робко улыбнулась и стала расшнуровывать корсет.

Она была недостаточно быстрой.

Я отодвинул ее ладони, порвал шнурки и бросил корсет на пол. Теперь она лежала подо мной в тонком нижнем платье, уже сползшем с плеча. Я притянул ее к себе, целуя плечо, изгиб ключицы. Стон сорвался с ее губ, все во мне трепетало от звука. Я запустил пальцы в ее длинные волосы, отклонил ее голову, чтобы ее горло было открыто для моего рта. Я слышал шум крови в ее венах, пульс сводил меня с ума.

Она прижала ладони к моей груди и надавила. Я тут же отодвинулся, но она не закончила со мной. Она сжала мои плечи, подвинулась и уложила меня на кровать. В следующий миг она оказалась на мне, ее ноги сжимали мой пояс, нижнее платье отчасти упало с ее груди, открыв больше, чем скрывало.

Она прижалась губами к моему горлу, челюсти, уху. Я разорвал шнурки нижнего платья, провел ладонями по ее спине, наслаждался ощущением ее кожи. Я глубоко вдохнул…

Но в этот раз пахло не хвоей и медом.

А гиацинт.

Мои глаза расширились. Я сжал ее плечи, отодвинул ее от себя, смотрел на лицо Бриэль. Она смотрела мне в глаза и улыбалась.

Но это была не улыбка Бриэль.

— Элората! — охнул я.

— Доброе утро, милый мой, — сказала ведьма опухшими от поцелуев губами Бриэль. — Приятно было?

Я не успел отреагировать, она вытащила нож из-под подушки рядом со мной. Клинок сверкнул в свете рассвета, падающего из ближайшего окна, и устремился к моему глазу.





































23

Бриэль


Я все ощущала.

Я была там. Я присутствовала.

Но я была беспомощна. Беспомощна, пока мое тело двигалось против моей воли. Беспомощна, пока миллион ощущений взрывался во мне.

Беспомощна, когда пальцы сжались на рукояти ножа, и я отвела руку.

Он был быстрым. Со звериными рефлексами он увидел, что я собиралась сделать, откатился и избежал убийственного удара. Я только срезала пару прядей волос, нож вонзился в подушку. В следующий миг он сбросил меня с кровати. Я растянулась на полу, ткань сползла, тело было открыто.

Но на скромность времени не было, проклятие во мне заставляло меня действовать. Я вскочила с ножом в руке, готовая ударить.

— Может, не стоило увлекаться, — голос, урчащий в моем горле, звучал как мой, но слова не были моими. Я хотела кричать, биться головой об стену. — Ты такой заманчивый, — продолжил голос, — я не могла устоять! Ах, я всегда велась на милые лица и мужественные тела.

Дир смотрел на меня так, словно я стала жутким демоном. Он был голым, но шерсть волка начала возвращаться вместе с его звериной силой.

Я бросилась. Я не хотела. Но я не могла остановиться. Моя рука взметнулась, большой охотничий нож порезал плоть его руки, когда он повернулся для побега. Он бросился, кровать оказалась между нами.

— Бриэль! — завопил его, мое имя на его губах ранило, как удар. — Бриэль, борись с этим! Это не ты!

Но я не могла бороться. Не могла сопротивляться.

Может, раньше я могла, но теперь — нет.

Я бросилась на него, прыгнула на кровать и дико ударила. Он поднял руку, заблокировал мой удар и поймал меня, стащил с кровати. В следующий миг он развернул меня и придавил спиной к стене.

Я была в его руках. Он давил на мою грудь, и я ощущала силу в его руке, он легко мог выдавить из меня жизнь. Но его глаза глядели в мои. Его слабость сияла в его зрачках.

Я.

Я была его слабостью.

Я его погублю.

Я высвободила руку и ударила ногтями по его лицу. Он вскрикнул и отскочил, недостаточно быстро, чтобы защититься от удара ножом. Клинок проехал по его ребрам, появилась красная полоса, кровь полилась по его коже.

Я не ждала, пока он оправится. Я бросилась снова, приказ затмил вс. Я должна была покончить с этим. Покончить с ним. Я знала только это. Я целилась в его горло, хотела вонзить нож глубоко и разрезать артерию.

Но Дир был быстрым. Он увернулся в последний момент, избежал удара и тут же бросился к открытому окну. Я увидела его силуэт в свете утра, он вытянул руки, схватился за раму и выпрыгнул.

Дыхание застряло в моем горле.

Тряхнув головой, я заставила ноги двигаться, прошла к окну. Я склонилась из окна и выглянула.

Он лежал на земле. Он сломал все кости в теле?

Но нет. Он медленно встал, пошатнулся, выпрямился. Я увидела, как сильно в нем уже проступил зверь. Одна рука прижималась к ребрам, где я его порезала, он отклонил голову и посмотрел на меня. Хищный огонь сверкнул в его глазах.

Перейти на страницу:

Все книги серии История из Шепчущего леса

Серебро и тайны
Серебро и тайны

Пять лет назад Келлам ушел изучать магию в университете. Он обещал писать каждый день.Но не сделал этого.Но Фэррин не из тех, кто сидит и плачет из-за глупца, который раньше был ее лучшим другом. В ней самой зарождается магия, и она хочет научиться использовать ее. Матушка Улла, ведьма, будет хорошим учителем, да?Вот и нет.Матушка Улла рада ученице, которая трет полы, пропалывает сад, готовит еду и моет ее странные ведьминские принадлежности. Но Фэррин не такое обучение представляла.Она раздраженно пытается сама разобраться в магии… и случайно привлекает внимание чего-то, живущего глубоко в Шепчущем лесу. Чего-то древнего. И опасного.Теперь это идет за Фэррин.Хватит ли ума юной ведьме спастись от ужаса, который она привлекла? Или ей потребуется помощь юноши, которого она не ждала эти пять лет?

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже