Читаем Волна любви на озере дружбы полностью

– Очень часто, – ответила мама. – Несмотря на то, что я все время за ней ухаживала. Однако у нее все равно остается ощущение, что ее бросили, и она жестоко корит в этом близких людей. Она почти как младенец, который постоянно требует, чтобы его укачивали и голубили. Наверное, поэтому она так хорошо ладит с малышами, – она сама на них похожа.

– Но это же твоя мама.

– Да, – устало произнесла мама. – Поверь, не так-то легко иметь маму-ребенка. Нередко приходится вести себя сурово и решительно, чтобы противостоять ее недоверию и ревности.

– Поэтому ты и со мной такая строгая?

– Может быть, – согласилась мама. – Я привыкла остерегаться любви. Прости меня, – добавила она, помешивая ложечкой какао в чашке.

– Но если ты остерегаешься любви, зачем же ты помогла Тиму вновь обрести Изабель? Потому что ты очень любишь Тима?

Мама улыбнулась.

– Нет. Конечно, я очень люблю Тима, но не так, чтобы тратить свое время на решение его проблем. Весь этот план я разработала ради тебя, Сюзанна. Потому что ты очень любишь Тима. И чтобы у нас вместе с тобой что-нибудь получилось. И чтобы показать тебе, что в жизни на меня можно положиться. Я, возможно, строгий человек, но я обладаю некоторыми качествами, которые тебе пригодились бы. Я бы хотела, чтобы ты это поняла.

Меня настолько поразили эти неожиданные слова, что я не могла вымолвить ни слова.

– Не волнуйся, – подытожила мама. – Между нами все остается по-прежнему. Но запомни, что, если мама тебе понадобится, она всегда будет на твоей стороне.

Я почувствовала, как огромная волна горячего воздуха окатила меня с ног до головы, и мне неожиданно стало невероятно уютно. От возможности положиться на маму возникает чувство умиротворения. Я смотрела по сторонам, и тут через витрину кафе я увидела Изабель, которая нас выглядывала. Я помахала ей рукой.

– Все в порядке? – спросила мама, когда Изабель подошла к нашему столику.

Изабель молча кивнула. Но по блеску в ее глазах было видно, что все прошло замечательно. На мгновение я позавидовала тому приглушенному свету, что озарял ее лицо.

– Прекрасно, – сказала мама, накидывая пальто. – Все уладилось. Мне пора бежать. До вечера.

Она схватила сумочку, встала из-за стола и вышла из кафе.

Глава 13

В которой я раскрываю третий и последний заговор

Тим помирился с невестой, и жизнь вошла наконец в обычное русло.

– Hello, глупая болтушка! – приветствовал он меня с видом победителя всякий раз, как я выходила из школы по вторникам и четвергам.

– По булочке? – спрашивал он через пять минут.

– Какие новости из Индии? – продолжал он, когда мы уже пили чай.

– Поспим или в шашки сыграем? – предлагал он в шесть часов.

Чтобы удостовериться в его счастье, я время от времени спрашивала:

– Все в порядке, Тим?

– Да, очарование мое, все в порядке, – отвечал он. – А вы как поживаете?

По правде говоря, я поживала хорошо. Я снова ездила к бабушке по средам и снова стала ходить в районную библиотеку. Время от времени, за завтраком или за ужином, я виделась с мамой, с папой – реже. Я вполне прилично училась в школе. Оценки по английскому были превосходными. Короче, жизнь шла своим чередом.

Изабель я с тех пор не видела. Я часто ее с грустью вспоминала. Зачем заводить новых друзей, если они так быстро пропадают из виду? Время от времени я спрашивала о ней у Тима. Он заверял, что она цветет и пахнет. Точно, честное слово. Иногда я размышляла, что мне хотелось бы снова ее увидеть, побыть с ней как-нибудь вечерком. Но я предпочитала об этом не говорить. Я не хотела ей надоедать. В конце концов, если бы она захотела, сама пришла бы в гости ко мне.

Я полагала, что эта история закончилась, и закончилась счастливо. Но как-то вечером меня насторожил Тим. Он странно на меня смотрел, не то улыбался, не то беспокоился. Он не болтал как обычно, а нервно насвистывал сквозь зубы знакомую мелодию.

– Помнишь Изабель? – спросил он, прервав мое мирное чтение.

– Конечно, помню, – ответила я.

– Она тебе нравится?

– Да, я ее очень люблю.

Он опять засвистел. Потом вдруг замолк.

– А путешествия? Тебе нравится путешествовать?

– Нравится, только дай мне дочитать, я уже строчку потеряла.

– Ты противная, как жесткая мочалка. Ну и читай свою книжку, еж-выпендреж.

В тот вечер мама вернулась тоже вся на нервах. Не успела она захлопнуть за собой дверь, как сразу закричала:

– Тим!

Я собралась было встать и с ней поздороваться, но Тим вдруг резко вскочил:

– Лежи, каракатица. Я лично поприветствую госпожу матушку.

Мне и впрямь он казался все более чудны́м. Он что, опять умудрился рассориться с Изабель и она от него ушла? Я напрягла слух, но у меня не получалось разобрать ничего, кроме неясного шепота в коридоре. Неожиданно раздался звонок. На этот раз я ринулась посмотреть, кому мама открывает дверь.

Я увидела, как Изабель вошла в квартиру и пожала маме руку.

– Сюзанна! – крикнула мама, не заметившая, что я стою рядом.

– И незачем так кричать, – сказала я и подошла обнять Изабель, – я здесь.

– Пошли с нами, – скомандовала мама, – нам с тобой надо поговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Верхняя полка

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей