Читаем Волна любви на озере дружбы полностью

– Совершенно верно, – согласилась мама. – Проблема в тебе.

– Да, но без меня, – заметила я, – не будет ни Изабель, ни свидания, ни примирения.

– Точно. Я вижу только одно решение: я пойду на свидание. Договорюсь на работе и отпрошусь на часок после обеда. А пока вы будете разговаривать с Изабель, я погуляю с Сюзанной.

Печалька. Я была уверена, что она мечтала напрямую вмешаться в это дело. Но не предполагала, что она использует меня. Я возмущенно повернулась к Тиму, но он лишь скользнул по мне мутным пристыженным взглядом.

– Хорошо, мадам, – только и выговорил он.

Я промолчала. Потом встала и прошла в свою комнату. Через пять минут там появился Тим.

– Сюзанна, помоги, пожалуйста. Не злись на госпожу матушку. Она подходит ко мне с симпатией. Сжалься надо мной, согласись на эту уловку.

Он мне уже так надоел, что я была готова согласиться на что угодно, лишь бы все побыстрее закончилось.

– Я согласна на уловку, – сказала я. – Я согласна с тем, что ты тупой и несуразный поклонник Изабель, с тем, что ты – покорный раб моей матери. Я согласна, потому что у меня еще осталась капля любви в луже дружбы. Но берегись, боюсь, что скоро все испарится и не останется совсем ничего: ни пруда, ни лужи, ни капли.

Тим чмокнул меня в затылок. Я вскрикнула и оттолкнула его с отвращением:

– Жалкий подлиза, мерзкий предатель!

Он упал на колени у моих ног.

– Если в твоей душе не останется ни одного стакана воды, клянусь, я вылью туда целый океан. Вычерпаю его чайной ложечкой, клянусь. А хочешь – ситом, глупая болтушка моей души.

Короче, он так искусно и ловко выкрутился, что в следующую среду, заучив наизусть и раз двадцать повторив маме время и место свидания, я приготовилась ждать Изабель, оскорбленная, но все-таки решившая соврать.

– В котором часу у нас свидание? – угрожающе спрашивала мама.

– Ровно в пятнадцать часов.

– А где у нас свидание? – следовал недоверчивый вопрос.

– Внизу у колеса обозрения.

– Очень хорошо, – тогда говорила она, немного успокоившись.

Чтобы быть полностью уверенной, все ли в порядке, она написала записку Изабель, где предлагалось сводить меня на аттракционы во второй половине дня, и оставила ей надлежащую сумму денег на развлечения.

Глава 11

В которой я меняю союзников

Врать, конечно, замечательно, но как быть, если врать не умеешь? Не так-то просто повесить лапшу на уши. Есть люди, которые отлично это делают. Некоторые даже получают от этого удовольствие. Лично я от этого заболеваю. Сначала я твержу про себя ложь, чтобы не сморозить какую-нибудь глупость или внезапно не потерять дар речи, поскольку придумать ничего не получится. Но как бы я ни старалась, в ту минуту, когда надо соврать, я разлагаюсь. Мне то жарко, то холодно, веки дергаются, руки потные, я покрываюсь красными пятнами и начинаю заикаться. Даже осел способен был бы раскусить меня с первого взгляда: «Так эта девочка нагло врет!» Разумеется, если он в силах различить, что я – девочка. Врать – все равно что убираться: я бы рада, но у меня не получается.

Надо признаться, что, когда Изабель позвонила в дверь в девять часов, я струхнула не на шутку. Ладно еще, если ты врешь тому, кого ни в грош не ставишь, но вот уж врать тому, кого обожаешь, совершенно невыносимо. А я обожала Изабель.

Я открыла дверь с замиранием сердца. Она не изменилась: длинные волосы, повязка, подведенные глаза. На ней была длинная развевающаяся юбка ниже колен. О, как бы я хотела быть на нее похожей, если только я стану девушкой до того, как превращусь в старушку.

– Добрый день, Изабель, – обратилась я, и мой голос сломался, как разбивается стакан, упавший на кафельную плитку пола.

– Добрый день, Сюзанна, – весело ответила Изабель и вошла.

Я молча протянула ей письмо от мамы. Она взглянула и сказала: «Очень хорошо». Положила его в карман. К счастью, до рокового свидания у нас оставалось еще несколько часов. Все утро я ходила за ней хвостом, как прирученный кролик. Я слушала, как она болтает, восхищалась ее раскованностью, ее милой улыбкой с крупными ровными зубами и тоненькой оправой очков. Вместо того чтобы болтать самой – а это могло бы мгновенно плохо кончиться, – я засыпала Изабель разными вопросами о живописи и ее жизни. Задавать вопросы – великолепный способ доставить кому-то удовольствие, избегая при этом необходимости поддерживать беседу. При условии, что вы стараетесь задавать нормальные вопросы и, разумеется, выслушиваете ответы.

Я вслушалась в ответ, и моя душа дрогнула.

– Настоящие друзья, – говорила Изабель, – друг другу не врут. Дело не том, что они договариваются не врать. Просто им это не нужно. Они настолько доверяют друг другу, они с таким удовольствием познают друг друга, что все время говорят правду.

В эту минуту Изабель взглянула на меня:

– Сюзанна, что случилось? Тебе плохо? Ты так побледнела…

Понятное дело, побледнеешь тут. Слова Изабель произвели на меня такое сильное впечатление, что у меня жутко заболел живот.

– Приляг, – предложила Изабель. – Я принесу тебе стакан воды. Не двигайся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Верхняя полка

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей