— Вы, кстати, предусмотрели покои для делегации? — поднял брови Райвас. — Мы здесь надолго.
— С какой целью? — сухо осведомился Слайз.
Райвас взял у одного из дипломатов документ и протянул его секретарю.
— Распоряжение от вождя: полный контроль над ситуацией. Мы не сможем вернуться, не завершив миссию успешно. Сам понимаешь, что нам не прощают провалов. Приехать ни с чем — лишиться головы. Если ничего не выгорит, я могу просто не возвращаться, и весь мой род опозорится.
— У тебя даже потомства нет, — прошипел Слайз, но после сделал глубокий вдох и успокоился. — Мы предусмотрели покои.
Лишние проблемы. Конечно, только их и не хватало.
— Твои покои тоже в этом здании? — с улыбкой поинтересовался Райвас, откидываясь на стуле и начиная на нём качаться.
— Вопрос не имеет отношения к делу, — отрезал Слайз.
— А вдруг от этого зависит успех дипломатической миссии и результат отношений между народами? — склонил голову набок Райвас.
— Нет, — отстранённо закончил Слайз. — Разговор окончен. Уважаемые дипломаты, вы можете полюбоваться красотами нашего города под нашей охраной и с удовольствием провести время. Надеюсь, пребывание здесь доставит вам истинное наслаждение.
И тихо выругался, когда вышел из зала. Райвас вышел за ним незамедлительно.
— Конечно, доставит, — интимно прошептал Райвас, — как только я узнаю, где находятся твои покои.
Похожий на крокодила, среди сородичей ящер был красавцем. Самовлюблённость, упорность, красота — всё это было поводом для Слайза не уважать его совсем. Секретарь со вздохом посмотрел на Райваса и покачал головой, мол, на кой-чёрт я когда-то помогал тебе? Мне некогда с тобой возиться. Меня ждут отчёты о муштре, статистика по казармам, расписки, объяснительные и договоры.
Пошёл ты к чёрту.
========== Оказия 25: К чёрту ==========
Слайз заполнял бумаги в кабинете Молоха, пока тот раскуривал трубку — подарок одного из подхалимов. Главнокомандующий хмурился и вдыхал тяжёлый табачный дым. Пальцы его горько пахли сухими листьями. В воздухе ещё висел запах серы от спичек.
Секретарь задумчиво втянул аромат табака и посмотрел на мужчину.
— Вы ведь в курсе, что, несмотря на всё, Люциан — не легитимный командир? Чтобы унаследовать это место, нужно убить предшественника. Вас никто не убивал. Вы живее всех живых, — Слайз надёжно скрепил документы в папке и отодвинул её с облегчённым вздохом.
— Всем плевать, законно Люциан занимает этот пост или нет, — хмыкнул Молох, удобно устраиваясь на диванчике. — Всем нужны зрелища — им их дали, и всё равно, что будет дальше. Аду нужно что-то новое, что-то свежее. Им и стал Люциан.
— Если вы скажете, что изнасилование генерала было частью какого-то вашего большого плана, то я в ту же минуту уволюсь по собственному желанию… босс, — мягко закончил секретарь, подперев голову рукой.
Молох смерил его оценивающим взглядом, подумав, способен ли Слайз оказать достойное сопротивление, если на то будут причины.
— Нет, — лениво ответил главком. — Это не было частью никакого плана. Это результат моей осечки. Или твоей? — с вызовом и ухмылкой спросил Молох.
Слайз поморщился, поскольку не любил упоминаний о собственных ошибках, и страдальчески посмотрел на начальника. Тот смилостивился.
— Люцифер с тобой, Слайз, — хмыкнул главнокомандующий. — Просто это то, чего я хотел для Люциана. Швырнуть к его ногам всё это гиблое место под названием Второй круг Ада. Он этого достоин.
— Сомневаюсь, что это именно то, чего хотел генерал, босс, — мягко возразил секретарь.
— А чего, по-твоему, хочет амбициозный демон четырёхсот лет от роду? — спросил как будто в пустоту Молох. — Сомневаюсь, что жену и детей.
— Вы говорите так, будто не видите, что пост главнокомандующего для Люциана лишь в тягость. Да, вы исчезли и неофицально оставили его на своём месте. Да, явился Ваал, не имеющий к этому никакого отношения, и Люциан вскоре победил его после некоторых обстоятельств, но…
— Но Люциан — главнокомандующий, только пока я этого желаю, — закончил за него главком. — Я тебя понял. Ох уж эта юриспруденция. Бюрократия. Сплошь бумажное дерьмо, — он затянулся и выдохнул дым. — Что там делегация из Тартара?
— Господин Райвас, — секретарь потёр засос на шее, — желает установления дипломатических отношений или объявления войны. Люциф… Простите, Сатана желает овладеть Девятым кругом Ада, но некоторые территории принадлежат тартарианцам. Так вышло, что делиться они не хотят.
— Что предпримет Люциан? — с азартом поинтересовался Молох.
— Он в смятении, босс, — с грустью в голосе ответил Слайз, интонацией призывая главкома перестать делать из своего супруга эксперимент. — Когда станет жарко, никто не сможет сказать, что Люциан предпримет. Вы подливаете бензина в рыдван его смерти.
Молох покачал головой.
— Когда станет жарко, я возьму всё в свои руки. Я больше никому не позволю трогать принцессу. Если бы Ваал или Раух были сейчас живы, я бы в каждого затолкал по ноге и сделал из обоих, мать их, домашние тапки.
— Вы так милосердны, — с прозрачной иронией подытожил Слайз.
***