Читаем Вольно, генерал (СИ) полностью

Люциан испугался, что снова придётся попотеть, и беспокойно обернулся на Молоха. Тот выглядел довольным. Увидев, что Люциан напрягся, демон с фырком покачал головой.

— Она пришла сюда, потому что заметила нас. На сегодня с вас хватит котильона, принцесса, — главнокомандующий шлёпнул Люциана по бедру и направился в VIP-зал.

Пропуск туда ему вручил тот же улыбчивый кубинец, что подавал вино, пока все отвлеклись на Чикиту.

Моргенштерн вернулся к столу, чтобы промочить горло, и быстрым шагом нагнал Молоха. Почему-то генералу не хотелось ничего говорить. Произошедшее сильно выбило его из колеи, и всё, на что он был способен, — это смотреть на главкома большими глазами, пока он изучал меню. Молох был не против: молчать вместе — тоже романтично. Сверху тихо дул прохладой кондиционер. Здесь можно было прекрасно отдохнуть от суеты, происходившей в прошлом зале.

Неожиданно на стол опустилась тарелка с начос. Такое поведение со стороны официанта шокировало Люциана.

— Что вы себе позволя…

В лицо ему прилетел маленький кукурузный чипс.

— Привет, Люциашка.

Генерал страдальчески посмотрел на Молоха, который как будто оставил на своём месте картонку, а сам ушёл на пятнадцать минут.

— Здравствуй, Люциста, — выдавил из себя Люциан. — Или лучше сказать «Чикита»? — и получил щелчок по носу.

— Заткнись, — черноволосая девушка сняла с головы шляпу с перьями и поставила на пол. Вблизи можно было увидеть, что платье у неё разорвано до середины бедра.

— У тебя… тушь потекла, — осторожно заметил демон.

— Гениально, шерлок, — Люциста закатила глаза, после чего протянула руку Молоху. — Не знаю, что ты нашёл в моем братце, честное слово. Если только в постели он тигр.

Главнокомандующий помахал рукой, мол, ни так ни сяк, и они с Люцистой засмеялись.

— Я ненавижу вас обоих, — убито произнёс Моргенштерн.

Люциста фыркнула. Если бы черты её лица стали грубее и у неё выросла щетина, она была бы как две капли воды — Люциан.

— Слушай, а ты генералом стал до того, как вы поженились, или после? — она по-братски толкнула Молоха вбок. Винная карта всё ещё была ему интереснее, чем семейные разборки.

— О чём речь, конечно до! — возмутился Люциан, легко попадаясь на провокацию. — Не очень-то ты тепло встречаешь после стольких лет разлуки.

— Ты бы столько же меня не видел, если бы не Молох, — Люциста демонстративно похлопала ресницами, будто пародируя Люциана. Генерал так не делал, но ему стало неприятно.

— Потому что ты издеваешься надо мной и твердишь, что отец любит меня больше, — Моргенштерн ударил кулаком по столу, чего даже главнокомандующий не ожидал. Он зацокал языком и покачал головой, всё ещё предпочитая быть наблюдателем.

— А разве это не так?! — Люциста резко поднялась, и едва не опрокинула на своё блестящее розовое платье соус для начос.

Люциан вскочил следом за ней.

— Чёрт побери, он любит нас одинаково!

Молох ухмыльнулся.

— А вот и не подерётесь.

Возмущению Люциана не было предела.

— Какого чёрта эта стерва вообще нам понадобилась?!

— Ах, стерва! — Люциста было схватилась за нож, но Молох вовремя схватил её за руку.

— Тихо, — холодно приказал он, — это весело ровно до поножовщины. Сядьте. Выпьем вина восьмилетней выдержки и всё обсудим.

Однако больная мозоль Люцисты всё ещё ныла.

— Я бы не стала резать эту ромашечку, — она имела в виду Люциана, — безосновательно. Отец действительно возлагал на него больше надежд, чем на меня. Но теперь посмотри, где он! — она поморщилась. — И где я! — она вскинула руки, и Молох отнял у неё нож.

— Отец хотел отдать тебя учиться, ты сама не пошла, — вяло возразил генерал.

— Ар-р-р! — не выдержала Люциста. — Да я на его заднице вышила бы эти чёртовы цветы с большим удовольствием! Почему если я девушка, прекрасный пол, то обязана вышивать какие-то ёбаные хризантемы и ждать, пока меня удачно просватают за какого-то слюнтяя! Впрочем… — она увидела строгий взгляд Молоха и остыла. — Ладно. Чего вам? Вряд ли премию за лучший танец.

Люциан красноречиво посмотрел на Молоха, поскольку тоже жаждал объяснений.

— У тебя есть связи, — главком взял бокал, протянутый наконец подошедшим официантом, — и я хочу, чтобы ты ими воспользовалась. В Аду появилась крупная сеть контрабандистов, которую никто не может найти. Все внезапно отупели, когда я отдал приказ. Никому постороннему верить нельзя. Помоги мне найти этих ублюдков, и я сделаю им предложение, от которого сложно отказаться.

Моргенштерн присвистнул. Он потом спросит, почему Молох не рассказал ему раньше, и укусит за что-нибудь особенное нежное.

— А какое предложение ты сделаешь мне? — Люциста улыбнулась и поболтала вино в бокале. В пепельнице тлела неизвестно откуда взявшаяся тонкая ментоловая сигарета.

— Чины тебя вряд ли интересуют, — предположил Молох.

Девушка поджала губы и демонстративно закивала, зазвенев серёжками.

— Люциана на неделю я тебе тоже отдать не смогу, — главком говорил так, будто рассуждал о приставке или машине. — С другой стороны, у меня есть доступ к Архивам. Я дам тебе десять минут. Что ты успеешь извлечь, то и твоё. Согласна?

Перейти на страницу:

Похожие книги