Читаем Волшебная фигурка полностью

Олени сами выбирают летние пастбища и решают, когда пришло время сезонной миграции. В языке саамов существует более 200 слов для описания северных оленей! На ушах у оленей вырезают метки владельцев, чтобы каждая семья оленеводов могла отличить своих животных от животных, принадлежащих другим семьям.



Круглый год

Зимой северные олени кормятся в лесах и тундре на плоскогорьях Норвегии, Швеции и Финляндии.

С приходом весны саамы перегоняют стельных (беременных) олених на низинные пастбища долгой, безопасной дорогой. Зимой за Северным Полярным кругом царит полярная ночь, когда солнце несколько месяцев вообще не встаёт над горизонтом, поэтому нужно рассчитать так, чтобы днём было достаточно света. Чуть позже самцов уводят на побережье по короткому, более трудному маршруту.

Когда рождаются оленята, им дают немного окрепнуть, а потом перегоняют к самцам. Некоторые саамы отводят свои стада на острова: к началу лета оленятам уже хватает сил переплыть морской залив. Летом за Северным Полярным кругом наступает полярный день, когда солнце вообще не заходит за горизонт с мая по июль.

Осенью оленей перегоняют обратно на плоскогорья и готовятся к новой зимовке.

Пастушьи собаки

Финских лаппхундов вывели специально для того, чтобы они помогали пасти оленей.

Собаки не только пасут оленей, но ещё охраняют дома и помогают в охоте.

У этих собак очень хороший слух и острый нюх. Они без труда находят отбившихся от стада оленей.

Финские лаппхунды очень умные, дружелюбные и легко поддаются дрессировке.

Финские лаппхунды бывают самых разных окрасов. У многих есть «очки» – белые пятна вокруг глаз.


Вдали от дома

В девятнадцатом веке жизнь саамов начала меняться. Правительство Норвегии решило, что дети саамов должны учить не свой собственный язык, а норвежский. В возрасте около семи лет саамским детишкам приходилось покидать свои семьи и отправляться на учёбу в школы-интернаты. Их отпускали домой только на Рождество и на летние каникулы.

Это было трудное время для многих детишек. Они скучали по дому и начинали забывать родной язык. Сейчас лишь немногие саамы свободно говорят на родном языке, хотя и гордятся своей историей и стараются соблюдать древние традиции своего народа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождественские истории

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей