Читаем Волшебная фигурка полностью

– Лотта, я никогда никому не рассказывала… – Олдефорелдре была озадачена и взволнована. – Ты не могла знать о Цветике. Я никому не рассказывала о ней, даже твоей мормор. Это грустная история. Я хотела забыть, но не смогла.

Лотта всё поняла и чуть не расплакалась:



– Значит… это всё было на самом деле… но вы не смогли спасти Цветика?

Олдефорелдре опустила глаза и принялась теребить рукав платья:

– Цветик вернулась… она сама нас нашла. Но к тому времени её оленёнок… Он был очень маленький и не ел твёрдую пищу, хотя мы с Лоттой пытались его кормить. Он умер, Лотта.

– Нет, он не умер, – твёрдо проговорила Лотта. – Мы нашли Цветика. И привели её обратно.

Олдефорелдре рассмеялась, но у неё по щекам текли слёзы.

– Я почти верю тебе, – пробормотала она. Потом медленно встала, опираясь на палочку. – Подожди, Лотта. У меня для тебя кое-что есть. – Она подошла к деревянному сундучку в углу комнаты, подняла крышку и принялась рыться внутри.

Лотта поплотнее завернулась в одеяло и прислонилась спиной к креслу.

Олдефорелдре вернулась, держа в руке что-то маленькое, завёрнутое в лоскут синей ткани. Лотта была почти уверена, что это кусочек от гакти. Она разглядела фрагмент вышивки.

– Вот, возьми себе. – Олдефорелдре вложила непонятный предмет в руку Лотты. Прабабушка улыбалась, но девочка видела, что у неё на щеках блестят слёзы.

Лотта развернула ткань и радостно рассмеялась, увидев крошечную фигурку, вырезанную из оленьего рога:

– Йохан её доделал!

Олдефорелдре кивнула:

– Да. Не одна неделя работы. Закончил как раз перед тем, как мы отправились на летние пастбища.

– Какая красивая, – прошептала Лотта и встала, чтобы поднести фигурку поближе к свету. – И работа такая искусная. Даже метки вырезаны на ушах, я их чувствую! И Карл – он такой крошечный! Наверное, Йохану пришлось с ним повозиться.

– Что? – Олдефорелдре внимательно присмотрелась к фигурке. – Нет, Лотта. Там только Цветик. Йохан вырезал её для нас с Лоттой, я помню. – Прабабушка тяжело вздохнула. – Он не стал вырезать Карла после того, что случилось. Слишком всё вышло печально.

Лотта покачала головой, улыбнулась и развернула фигурку другой стороной.

– Вот он. Смотри.



Она подняла фигурку повыше, чтобы прабабушка могла разглядеть олениху и маленького оленёнка, прильнувшего к её боку.

Словарь

Бюнад – традиционный народный норвежский костюм, который часто носили саамы. Сейчас норвежцы надевают бюнад в особо торжественных случаях, например на семейное торжество или национальный праздник.

Вежа – саамское переносное жилище наподобие индейского вигвама. Представляет собой пирамиду из деревянных шестов, на которые натянуты оленьи шкуры.

Гакти – саамская рубашка, часто украшенная вышивкой и бусинами.

Йойк – традиционная саамская песня, часто исполняемая без музыкального сопровождения.

Лютефиск – традиционное скандинавское блюдо из замоченной в щелочном растворе сушёной рыбы.

Мормор – бабушка.

Морфар – дедушка.

Ниссе – норвежский домовой, добрый дух – хранитель дома.

Олдефорелдре – прабабушка.

Пепперкакен – рождественское печенье с имбирём и другими специями.

Пэск – верхняя зимняя одежда, сшитая из оленьих шкур.

Шапка четырёх ветров – саамский головной убор с четырьмя «рожками» по числу четырёх главных ветров: северного, южного, западного и восточного.

Северные олени

Северные олени обитают в Арктике – на крайнем севере Европы, Азии и Северной Америки. От холода их спасает густая, плотная шерсть. Это крепкие и выносливые животные, даже новорождённый оленёнок одного дня от роду может обогнать на бегу взрослого человека!



Северные олени – единственные олени, у которых рога есть не только у самцов, но и у самок Самцам рога нужны для того, чтобы сражаться с другими самцами, а самкам – чтобы защищать детёнышей. К весне северные олени сбрасывают рога, самки чуть позже самцов. Осенью рога отрастают снова. Они растут быстро – до 2,5 см в день! Подобно тому, как нет двух людей с одинаковыми отпечатками пальцев, вы не найдёте и двух оленей с одинаковыми рогами.

Северные олени питаются травой, мхами и лишайниками. Их любимый корм – ягель, который ещё называют оленьим мхом, хотя это не мох, а лишайник. Зимой олени выкапывают ягель из-под снега, помогая себе копытами и рогами.

Уход за северными оленями

Саамы одомашнили северных оленей много столетий назад. Олени живут на полусвободном выпасе, пастухи лишь следят, чтобы на стадо не нападали медведи и волки и чтобы во время миграций олени не отбивались от стада. Пастухи также помогают оленям находить лучшие места зимней кормёжки, где под снегом скрывается много ягеля. Оленей разводят ради их мяса, шкур и рогов. До того как у саамов появились снегоходы, оленей запрягали в сани.



Перейти на страницу:

Все книги серии Рождественские истории

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей