Читаем Волшебная сумка Гермионы полностью

– Мы по делу о нанесении побоев законной супруге, – радостно ответил Крылов, слегка подтолкнув вперед Киру.

– Не понимаю! – воскликнула Зенина.

– Ну так не вы же наносили побои. А Виктор Стрельцов.

– И что вы хотите?

– Мы хотели бы подать заявление в полицию. Справки от медиков у нас есть.

– А свидетели есть?

– А то! – еще радостней отвечал Крылов. Он вообще вел себя так, словно дурачился.

Зенина озадаченно замолчала. Гости действительно вели себя странно. Впрочем, несмотря на замешательство, Марина Игнатьева разглядела ссадину на лбу Киры.

– Позвать Виктора? – спросила она нерешительно.

– Позовите, позовите, что это он прячется? – сказал Крылов.

– Я не прячусь. – Виктор вышел на крыльцо.

Он-то как раз старался не смотреть на Киру.

– Думаю, вы разговор слышали? – как ни в чем не бывало спросил Крылов.

– Ну, слышал. Только нет у вас свидетелей. А я буду отказываться от всего…

– Подожди, – вдруг остановила его Зенина, – вы хотите что-то предложить?

– Не то чтобы предложить, а договориться. Ребенка надо вывезти на неделю за границу. Пусть Виктор подпишет бумагу, и мы забудем о полиции.

Марина Игнатьевна важно спустилась с крыльца. До этого мизансцена напоминала приход странников к барыне.

– Что надо подписать? – спросила она значительно.

– Вот, обычная форма – разрешение на выезд. – Крылов передал бумагу.

– Что это мы стоим? Давайте в беседку пройдем. Виктор, подойди, – опять же важно сказала Зенина.

Все прошли в беседку, причем Виктор плелся позади всех. Впрочем, лицо он делал суровое и независимое.

– Думаю, надо подписать, – сказал Марина Игнатьевна.

– Это будет справедливо, – серьезно сказал Крылов, чуть наклонив голову.

Зенина только на миг задержала на нем взгляд, словно бы убеждаясь, что он не иронизирует.

– Виктор, подпиши, люди ждут, – скомандовала она.

– Зачем это? Куда это? Ребенка срывать, – попробовал возражать Виктор.

Но Зенина так весомо промолчала в ответ на его слова, что он взял ручку и поставил подпись.

– Спасибо, до свидания, – обратился Крылов к Зениной, а она растерялась – вроде никакого подвоха, но что-то мешало удостовериться в искренности гостей.


– Вот и все, теперь можно оформлять документы. Завтра приезжайте в Москву, я вам адрес дам, вам помогут, билеты выдадут… У вас «шенген» долгий?

– Да, – кивнула Кира.

Она еще не могла опомниться от сцены, которая была разыграна Крыловым в саду Зениной, и от вида мужа, который теперь жил с другой женщиной.

– А почему вы ей улыбались? – вдруг спросила Кира.

– А что мне оставалось делать? – ответил Крылов.

Остаток пути они проделали молча.


Звезды ли капризные вдруг встали на сторону Киры, Крылов ли, мучающийся из-за Майи, развил невиданную энергию, только все организационные дела, связанные с поездкой, были решены почти мгновенно.

– Вы с Леной вылетаете в Берлин утренним рейсом, я чуть позже. У меня еще здесь дела, – пояснил Крылов, отдавая пакет документов. – Вам надо будет прилететь, взять такси и поехать по этому адресу. Вот ключи от квартиры друзей. Мне сказали, что там все есть, даже продукты в холодильнике. Так что после прилета дочку сможете покормить и уложить отдыхать. Я вам позвоню, как только буду на месте. И мы с вами обо всем договоримся.

– Хорошо, – согласилась Кира. – А с Майей я свяжусь, как только устроюсь. Сделаю вид, что не знаю о ее поступке, расскажу о своих проблемах, попрошу поддержать меня.

Крылов внимательно посмотрел на Киру:

– Вы думаете, так лучше будет? Думаете, это поможет?

– Не знаю, но шанс есть. Иногда люди отвлекаются, и собственные проблемы уже не кажутся такими страшными. Конечно, очень может быть, на нее так подействовала ее история, что она отмахнется от меня, но все же стоит попробовать…

– Я не подумал о таком варианте.

– Иногда хорошо срежиссированное срабатывает.

Крылов посмотрел на Киру с уважением.

Майе она позвонила вечером следующего дня. В трубке послышался тихий голос, и Кира сразу же узнала Майю.

– Майя, привет! Как я рада тебя слышать. Ты извини, что не писала и не звонила. Я не могла – просто не хватило сил и времени. На меня рухнуло столько проблем! Ты даже не представляешь! По телефону не могу сказать…

– Кира? Кира, это ты?! – Майя оживилась.

– Да, это я! Ты слышишь меня?

– Кира, как хорошо, что ты позвонила!

– Майя, давай встретимся! Так получилось, что я по делам буду недалеко от тебя… – Кира запнулась.

– Кира, я не во Франции, я в Берлине! – перебила ее Майя.

– В Берлине? Вот это здорово! Я буду в Варшаве, это же очень близко! – изобразила удивление Кира. – А ты долго там пробудешь?

– Я не знаю, – голос Майи опять стал тихим. – А когда ты едешь?

– Через два дня!

– Я буду пока здесь.

– Майя, давай я тебе позвоню, и мы встретимся!

– Хорошо, звони, – голос по-прежнему был грустным и тихим, – я буду ждать.


Их провожал Крылов. Он заехал на машине, привезя малюсенький рюкзачок с конфетами и игрушками для Лены.

– Теперь ты настоящая путешественница, – сказал он.

Кира улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливый билет. Романы Наталии Мирониной

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература