Читаем Волшебник в Бедламе полностью

Гар пожал плечами.

— Что ж, вы поймали меня — в этом я был не вполне искренен.

Кор оскалил зубы.

— Сколько человек на борту этого корабля?

— Ни одного, — снова улыбнулся Гар.

— Не шути, парень, — Кор шагнул вперед, поднимая в позицию меч. — Твоя смерть на этой арене будет быстрой, но я могу сделать так, что она продлится неделю.

— Зачем? — улыбка Гара перешла в усмешку. — Я сказал вам правду, на борту этого корабля никого нет.

Кор презрительно скривил губы.

— Ты принимаешь меня за дурака? Кто же им управляет, если там никого нет… — он оборвал фразу, уставясь на Гара.

Тот кивнул.

— Я же рассказывал вам, что мы изготовляем хороших роботов, — он положил одетую в сталь ладонь на бицепс, массируя его. Дирк заметил, что под перчаткой в руке у него массивный бронзовый браслет.

Кор нахмурился. Лицо его стало напоминать грозовую тучу.

— Компьютер? Это твой пилот?

— Его зовут Херкимер, — любезно сообщил ему Гар.

Дирк мог бы поклясться, что увидел, как из ушей Кора повалил дым. Но пэр сдержал свой гнев и повернулся оглядеть арену, похлопывая по ноге мечом и обдумывая решение.

Его глаза вспыхнули при виде Дирка.

Дирк вдруг искренне пожелал спрятаться за спиной Юга. Но слишком поздно, глаза Кора расширились, он поднял дрожащий меч, указывая на Дирка.

— Этот… этот…

Гар, нахмурясь, взглянул на Дирка, потом снова с вежливой улыбкой повернулся к Кору.

— О да, я извиняюсь за его состояние, но вы должны помнить — нас не слишком хорошо кормили.

— Все еще продолжаешь свою дурацкую болтовню, — прорычал Кор. — Этот человек сопровождал тебя перед арестом. Это тот, кого ты, по твоему утверждению, нанял проводником!

Гар с миг стоял, не двигаясь, затем степенно кивнул.

— У Вашего пэрства хорошая память.

— Тогда он также и тот, чей труп я лично видел!

Гар опять рассудительно кивнул.

— Теперь, когда вы упомянули об этом, я вспоминаю что-то в этом роде.

Кор подарил ему презрительную улыбку сквозь сжатые губы.

— Ну, и как ты объяснишь его чудесное воскресение?

Гар пожал плечами.

— Честно говоря, не могу. Но я готов рассмотреть любую разумную гипотезу.

Кор, замерев, уставился на него.

Дирк быстро взглянул на Юга, Оливье и Гаспара. Каждый уловил его взгляд и почти незаметно кивнул.

Кор внезапно улыбнулся.

— Вежливо сказано, — в ответ на это я окажу вам такую же любезность, — он махнул мечом, подзывая охрану. — Заберите его в замок, там мы выслушаем его разумную гипотезу.

Лазерные винтовки поднялись, сосредотачиваясь на Гаре.

Гар повернул штырек на своем браслете. Дирк бросился вперед и врезался Гару под колени. Великан опрокинулся, когда лазерные лучи плюнули в то место, где он только что был. Юг перепрыгнул через них, и Дирк вжался в землю, когда пятнадцать кулов кинулись за ремесленником. Уголком глаза он увидел, что Оливье и его люди смыкались на отряде Кора справа, а Гаспар — слева. Пораженные охранники вскинули свое оружие, пытаясь охватить орду, но слишком поздно — свинцовые кулаки хрястнули по винтовочным магазинам, когда вылетели огненные стрелы, а затем принялись крушить кости. Солдаты попадали, как и несколько кулов, но остальные сомкнулись вокруг Кора. Тот отступал, подняв меч, глядя на на наступающих диким взглядом, и тут пэрики с воем и лязгом вышли из своего затянувшегося транса, словно отряд банок с сардинами, напавших на рыбу сортом повыше. Кулы остановились подобрать лазерные винтовки, и Кор выскочил на свободу. Но Юг не отставал от него, и пэру пришлось защищаться, рубя и коля. Юг блокировал удары меча металлическими кулаками и молотил, как трепальная машина. Кор отпрыгивал за пределы досягаемости.

Все детские воспоминания Дирка сконденсировались в ненависть и жажду мести, и он взметнулся, поднятый ими, атакуя, словно бык. Кор отшатнулся от кулаков Юга, и Дирк врезался в него, сбивая с ног. Они приземлились плашмя, и Дирк, вцепившийся в горло Кору, был сверху. Пэр завизжал и рубанул мечом. Дирк блокировал удар свинцовым кулаком, меч отскочил, порезав его. Предплечье Дирка пронзила боль, и он взревел, рубя Кора ребром ладони по горлу, вспомнив хлещущую из отцовской спины кровь. Кор отдернул голову в сторону, и кулак Дирка врезался в песок. Кор извернулся и выскочил из-под Дирка Но Дирк тоже перекатился на ноги и бросился к пэру. Голоса орали у него в ушах, сталь звенела о сталь у него в голове, но все это казалось далеким-предалеким, каким-то нереальным; реальным же было только усмехающееся лицо перед ним и запах отцовской крови в ноздрях. Важно было только разнести вдребезги это ухмыляющееся лицо…

Из ниоткуда выскочила огромная рука, схватила Дирка за шиворот и рынком развернула его. Окоем Дирка заполнило огромное, искаженное лицо Гара.

— Опомнись! Смотри — вон там!

Дирк повернулся посмотреть, куда указывал Гар, и Кор, отпрыгнув, понесся к стене арены. Дирк с ревом кинулся было за ним, но Гар схватил его за плечо и рывком развернул, стиснув стальные пальцы у него на затылке и нацеливая глаза на хлопавшую наверху арены большую белую ткань.

— Ты хочешь жить — или дать своему делу умереть здесь вместе с тобой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика