— Ты можешь назвать его гибридом, — тихо пояснил Дирк. — Можешь… если хочешь быть вежливым. Видишь ли, мы привезли с собой все наилучшие аспекты земной аристократической культуры — то есть наилучшие для них. Включая «право первой ночи» и право схватить любую кулку, соблазнить ее или изнасиловать, если она не поддается соблазнению. В любое время, когда захочет. А незаконное потомство они называют шевалье и делают их рыцарями и сенешалями для управления деревнями.
Гар кивнул.
— А как они называют бастардов от кулов и женщин-пэров?
— Мертвецами, — ответил чересчур весело Дирк. — Родительницу обычно тоже.
Сенешаль подъехал и натянул поводья. Его солдаты — тоже, но сумели дать своим лошадям немного разбрестись, мило окружая путников.
Дирк безразлично наблюдал за ними. А затем повернулся к сенешалю.
— Добрый день, сенешаль.
— Добрый день, — любезно ответил тот. — Вы, кажется, устали. Долгим ли был ваш путь?
— Весьма, — Дирк гадал, что бы сказал сенешаль, если бы знал то, что вполне мог знать. — И утомительным — мы не нашли никакого убежища прошлой ночью, и нам волей-неволей пришлось идти до рассвета.
— Тяжелый случай, — посочувствовал сенешаль. — Могу ли я спросить о вашем занятии, добрые мессиры? Какое дело привело вас на дорогу пешими в такие неспокойные времена?
Дирк отметил про себя эти «неспокойные времена», хотя и не увидел никаких признаков таковых в тихой, отлично упорядоченной деревне.
— Мы оба — младшие сыновья, — он включил в свой жест и Гара. — У нашего пэра нет для нас места, поэтому нам пришлось искать другие посты. Мы направляемся в королевский град.
Он заметил, как напряглись солдаты. Что происходило в Альбемарле?
— Значит, вы никому не служите? — сенешаль скрыл свою реакцию намного лучше, чем солдаты, — он казался всего лишь осторожным.
— Нет, — медленно проговорил Дирк. — Мы думали найти место в Королевской армии.
Он увидел, что сенешаль немного расслабился, но только совсем немного.
— Тогда вам, конечно, надо в королевский град, — кивнул молодой рыцарь.
— Прошу прощения, мессир, — вмешался вдруг сержант. — На разве не было известий, что бродячие шевалье подстрекали кулов присоединиться к бунтовщикам?
— Я слышал такой разговор… — сенешаль смерил Дирка проницательным взглядом.
Дирк почувствовал, что Гар рядом с ним весь напрягся.
— Два неместных шевалье, идущих в Альбемарль, — задумчиво произнес сержант. — Разве не может быть, что они разносят сообщения от одного гнезда разбойников к другому?
Сенешаль кивнул, не сводя глаз с Дирка.
Дирк решил разыграть праведное негодование.
— Мессир! Мы — шевалье и верны королю!
— Так же, как и я, — мягко ответил сенешаль. — И все же, если отбросить шелуху, каждый человек более всего верен собственным интересам. А мы, по правде говоря, ищем шпиона, находящегося, как нам известно, неподалеку от этого прихода и, вероятно, маскирующегося под шевалье.
— Одного, — указал Дирк, возблагодарив вдруг присутствие Гара. — А не двоих?
Сенешаль нетерпеливо пожал плечами.
— Два шпиона вместо одного на наш счет.
— Есть так же еще одно обстоятельство, — указал сержант.
— Мессиру Кошону нужны новые пехотинцы.
Дирк поборол прилив паники и натянул свою наилучшую улыбку.
— Сенешаль, вы ведь, наверняка, шутите. Чей шпион здесь может находиться? Ведь тут есть только король.
— И разбойники, — напомнил ему сенешаль. — Разве вы не слышали разговоров о мятеже?
Дирк, нахмурясь, медленно кивнул.
— Да, я слышал, но едва ли могу поверить: я не видел никаких признаков.
— Но я-то вижу, — мрачно сказал сенешаль. — Вы отправитесь с нами, шевалье. Если вы не мятежники, то я принесу вам извинения и места у пэра Кошона. Но если вы бунтовщики…
Он дал фразе зависнуть в воздухе, мрачно улыбаясь, и повернулся к сержанту, дернув головой в сторону Гара и Дирка.
Сержант кивнул и тронул коня вперед, подымая взведенный арбалет.
Руки Дирка скользнули по дереву, и посох, взлетев, перекувыркнулся и треснул солдата по руке.
Посох Гара свистнул над головой Дирка, парируя рубящий удар меча сенешаля. Уголком глаза Дирк увидел, что еще один солдат заставляет своего коня перегородить улицу в пространстве между двумя хижинами, взводя арбалет, но у него не нашлось времени для беспокойства, потому что слева третий солдат замахивался мечом. Дирк резко развернул посох, попал в основание клинка поблизости от рукоятки. Солдат взвыл, и меч, вертясь в воздухе, улетел в переулок.
Дирк услышал за спиной крик, резко обернулся и увидел, как четвертый падает из седла, а Гар поворачивается к нему спиной, снова вскидывая посох в оборонительную позицию.