Читаем Волшебник в Бедламе полностью

Дирк задумчиво поджал губы, с удивлением обнаружив, что он начал думать о Гаре как о ребенке. Но именно таковым он и был — избалованным отродьем с совестью, сынком богача, которому нечего делать и нужна цель, чтобы жить. Он не смог найти ее в собственной жизни и поэтому искал в чьей-нибудь другой. Вероятно, скакал с планеты на планету, надеясь найти дело, в которое бы он поверил.

И, по наитию, он только что нашел его.

Что, в свою очередь, означало…

— Если бы ты хотел обманом заполучить себе проводника, ты мог бы устроить засаду на путника много недель назад, — заметил Дирк. — Но ты этого не сделал, ты пытался вступить в контакт именно со мной — сегодня, когда на дорогах не так уж много путников. Фактически ни одного или, по крайней мере, ни одного законного. Почему со мной?

Гар в отвращении отвернулся.

— Ладно! Ладно! Мне нужен кто-то не с планеты, и когда я увидел, что поисковая партия выехала ночью, я понял, что они гоняются не просто за беглым крепостным! Фактически все это выглядело очень знакомым — почти точь-в-точь как отряд, выехавший охотиться на меня, когда я приземлился. Следовательно, там, куда они направились, должен быть кто-то не с планеты. Так что я вычислил, каким путем ты пойдешь, и устроил засаду. Убедительно?

Дирк медленно кивнул. Все прекрасно, за исключением того, что Гар опустил упоминания о мятежниках. На планете под интердиктом незаконный визитер был либо шпионом, либо мятежником, либо то и другое вместе. Так что Гар пытался наладить контакт с силами мятежников.

А это означало, что он мог быть совсем не с другой планеты — просто шпион пэров.

Дирк покачал головой. Гар не был шпионом, это было видно по его лицу. Меланж — единственная планета, где можно сказать, на чьей ты стороне, просто посмотрев на человека. Инбридинг обеспечил это.

Значит, Гар пытался вступить в контакт с мятежниками с намерением присоединиться к ним, но он, конечно, не хотел, чтобы они знали того, что знает он.

Да… Ребенок.

— Ну, и как? — потребовал Гар. — Можешь ты принять следующего по пятам? Или мне и дальше бродить самому по себе?

У Дирка возникло сильное искушение отказать. Если он в чем и нуждался в данный момент, так это не в полном энтузиазма дилетанте. Поэтому он с удовольствием велел бы Гару идти своей дорогой или к черту, на его выбор, если бы не одна тревожная возможность.

Революция могла потерпеть неудачу.

А если это случится, кулам понадобится мощная помощь с другой планеты, влияние, чтобы организовать расследование действий местного правительства. А где деньги, там и влияние.

У этого ребеночка хватает денег на личную космическую яхту…

Дирк пожал плечами и отвернулся.

— Я не против, покуда ты постараешься не путаться под ногами. Но предупреждаю — экскурсия будет не из приятных.

Он повернулся спиной к нему и двинулся к кряжу. Через минуту он услышал позади себя шаги.

ГЛАВА 2

Они подошли к деревне как раз перед восходом. Дирк остановился, кровь отхлынула с его лица, и он осмотрелся кругом мрачными, холодными глазами.

— Что случилось? — нахмурился Гар.

— Она всегда поражает меня таким образом, — пробормотал Дирк. — когда я после годового отсутствия на планете прихожу в одну из этих деревень, она почти неотличимо похожа на место, где я вырос. Как будто я бывал здесь и она — мой дом. Но она не дом и никогда не будет им. Я больше не принадлежу к здешним…

Он спохватился, поняв, что изливает душу совершенно незнакомому человеку, да притом такому, которому не особенно доверял.

— Ерунда, двигаем дальше! — рявкнул он. — Мы должны побыстрее укрыться.

Гар нахмурился ему вслед, пожал плечами и зашагал быстрее, догоняя его. Натянув платье, он оказался одетым по той же моде, что и Дирк. Это была одежда шевалье — их единственно возможная «крыша», так как только шевалье могли свободно путешествовать из деревни в деревню. Только шевалье или пэры — но те все знали друг друга и быстро обнаружили бы самозванца.

Они быстро шли по деревенской улице, и Гар пытался не глазеть на жителей — приземистых мужчин с широкими круглыми лицами, карими глазами, курносыми носами и шаровидными подбородками, и женщин, почти столь же широких, с пышными грудями и бедрами, с лицами, похожими на лица мужчин, но немного более мелкокостными. И одеты они все были одинаково: мужчины в красные или зеленые камзолы и охряные штаны, а женщины — в голубые или желтые домотканные платья с красными передниками. Иногда попадался мужчина повыше ростом, с огромными мускулистыми плечами и руками, длиннопалыми кистями, с квадратным лицом, широким лбом и высокими скулами. Но таких было немного.

Дома выглядели похожими на своих владельцев — низкие, широкие и круглые, с соломенными крышами и обмазанными глиной плетеными стенами, окрашенные в розовые, голубые и мятно-зеленые цвета.

— Они по-прежнему выглядят такими одинаковыми, — пробормотал Гар.

— А? — выскочил, нахмурясь, из мрачных раздумий Дирк.

— Что ты имеешь в виду под «по-прежнему»?

— Ну, я пробыл здесь месяц. Теперь-то уже мне полагалось бы замечать индивидуальные различия.

Дирк мрачно ухмыльнулся.

— Это вряд ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика