Читаем Волшебники на каникулах полностью

время. Тебе нужно выложить все это и пойти со мной. Мы вернемся сюда позже, когда

ты будешь лучше себя контролировать. Пойдем!

Она пошарила рукой, пока не нащупала одну из невидимых ветвей, и осторожно взяла

ее, стараясь не раздавить ягоды. Пытаясь выглядеть как можно более обыденно, то есть не

так, как если бы она вела за собой нечто невидимое за руку или за ветвь, девочка вышла

из спортивного магазина.

Оставайся пока невидимым, хорошо? сказала она, озираясь вокруг, пытаясь собраться с

мыслями. Я вернусь за тобой. И мы отправимся домой. Не позволяй никому

натолкнуться на тебя!

Хорошо, ответил Филиф. А мы сможем в другой раз вернуться за украшениями?

Обязательно, пообещала Дайрин.

Она поднялась к фуд-корту. Кармела, Рошаун и Скер`рет поедали большие порции

мороженого, щедро усыпанного фруктами. Они удивленно посмотрели на нее.

- А где Филиф? - спросила Кармела.

- Ждет, когда я заберу его домой, - ответила Дайрин. - И как можно скорее. Я вернусь к

вам позже, хорошо?

- Конечно, - ответила Кармела.

Дайрин развернулась, чтобы пойти обратно, но прежде успела заметить насмешливую

ухмылку Рошауна.

Я ему это припомню, подумала Дайрин, вернувшись к месту, где ее должен был ждать

Филиф. А что касается всего остального... Я больше никогда не ввяжусь ни во что

подобное. Культурный обмен!

Она фыркнула, поражаясь своей собственной глупости, и пошла искать невидимое

дерево.

Глава 8

Осмотр достопримечательностей

- Папа? - спросила Нита.

- Я тебя хорошо слышу, милая, - ответил отец. – Не знаю, что там Том сотворил с

телефоном, но тебе нет необходимости кричать. Как ты?

- Я в порядке! Все хорошо.

Нита сидела на пляже с Учебником на коленях, Кит и Понч бегали наперегонки по

розовому песку. Понч побеждал - даже новое место пребывания не могло изменить этого.

Солнце уже взошло и было достаточно тепло; дул ветер, достаточно освежающий, чтобы

не чувствовалась жара, но не настолько сильный, чтобы было холодно; волны накатывали

на берег и шелестели по песку.

- На что там все похоже? - раздался голос папы из Учебника.

Нита засмеялась.

90

- На Хэмптон. За исключением того, что у них здесь нет денег.

Папа помолчал какое-то время.

- Это просто невероятно, - ответил он.

Наиболее часто употребляемым выражением (по крайней мере, в семье Каллахан) относительно Хэмптона, который вместе со своими особняками раскинулся в конце Лонг-

Айленда, было «у людей там денег больше, чем мозгов», что никак не сочеталось со

словами Ниты.

- Нет денег, говоришь? Что они используют вместо этого?

- Бартерная экономика, но с исключениями. Для вещей, которые трудно достать в каком-

нибудь отдельном месте, у них есть другие способы получения. Но в целом, кажется, каждый здесь имеет все необходимое. И это хорошо, потому что люди здесь

действительно замечательные.

- Как семья, в которой вы поселились?

- Они классные, - ответила Нита. - Напоминают мне нашу семью.

Папа усмехнулся.

- Какая высокая похвала... Бартерная экономика. Они - фермеры?

- Нет. Но у них есть овцы, - ответила Нита, оглянувшись на пастбище. – Летающие

овцы...

С того места, где она сидела, можно было видеть, как приземляется небольшая группа

летающих овец Кувилина, в то время как первая группа, которую он уже покормил, взлетала. Быстрое поглощение корма, взмах золотых крыльев, и они тоже полетели прочь, в то время как их место занимала другая приземляющаяся с синего неба группа. Это

походило на кормление голубей, за исключением того, что результат был бы плачевным, вздумай овца присесть тебе на плечо, как это делают голуби.

Нита снова начала смеяться, так как именно это чуть не случилось с тапи Квельт, который

разогнал овец, когда те начали вести себя слишком фамильярно.

- Надеюсь, вы там не занимаетесь только тем, что сидите и смотрите на овец.

- О, нет, - ответила Нита. - Мы занимаемся разными туристическими вещами, из тех, которыми занимаются, только когда прибывают гости.

Ее отец рассмеялся.

- Все как у нас.

- О, да. Мы даже побывали в Городах, выполняя поручение мамы Квельт.

- В каком городе?

- Городах. Так они здесь называют это место... Не спрашивай меня почему. Как будто

это все взаимозаменяемые понятия.

- Так и есть, - вставил Кит, пробегая мимо. – Все построены по одному принципу. Они

просто ставят их там, где нужно.

Понч пронесся мимо него с палкой железного тростника во рту; Кит бросил на Ниту

смиренный взгляд и побежал за ним вслед.

- Но там действительно очень красиво, - сказала Нита. - Напоминает Нью-Йорк, но в

розовых и персико-кремовых тонах. И без мусора.

Отец присвистнул.

- Город без мусора...

Нита пожала плечами.

- Люди здесь особо не мусорят. Я даже не знаю, если у них слова для этого определения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература