Читаем Волшебники в бегах: часть третья полностью

— Какого лешака фы фут делаешь?! — Спокойное выражение мгновенно слетело с очаровательного лица, в разноцветных глазах полыхнула ярость, но пугающее впечатление несколько подпортил шепелявый из-за шпилек выговор. Впрочем, Лорисса тут же выплюнула их в руку.

— То же, что и ты, надо полагать.

— Только не говори мне, что соскучилась! Я, кажется, велела тебе исчезнуть с глаз моих подальше! Даю тебе десять секунд. Если за это время ты отсюда не уберешься, я запущу в тебя "светляком"! Я ясно выражаюсь?! Прочь!

Хорошенькое начало... Линн подтащила к себе стул и уселась.

— Ничем ты в меня не запустишь, — хладнокровно сказала она. — Ты же не можешь сейчас пользоваться магией. Я права?

В ответ Лорисса швырнула в нее щетку для волос. Линн ловко поймала щетку и демонстративно пригладила кончик собственной косы. Интересно, что полетит в нее следующим? Хорошо бы не шкатулка с украшениями, она тяжелая...

— Лорисса, успокойся и прекрати швыряться и кричать. Ты же не хочешь, чтобы нашу перепалку услышал весь монастырь?

— Если после этого ты уберешься, пусть слышит, — проворчала колдунья, уже остывая. — Линн, проклятая девчонка, я не хочу тебя видеть. Я не забыла о твоем предательстве!

— Каком предательстве?! Я спасла твою жизнь! Кеннет убил бы тебя, и не говори мне, что это не так, я не слепая и не дура. Если б я не позвала Тайриэла, ты была бы уже мертва.

— Да катись ты в... — Непристойное ругательство хлестнуло девушку, как плеть, но Линн не подала виду.

— Лорисса, нам нужно поговорить.

— Не о чем нам разговаривать, — отрезала бывшая хозяйка.

— Ты уже нашла Алистана?

Рука Лориссы, протянувшаяся к пудренице, замерла на полпути.

— Да, нашла! — прошипела колдунья. — Нет! Проклятье...

— Так да или нет?

— Нет. Довольна?

— Жаль. Тайриэл надеялся...

— Этот ублюдок тебя сюда прислал? Отвечай!

— В некотором роде... — Линн насладилась замешательством собеседницы и пояснила: — Я пришла в монастырь по собственной воле, это была моя идея, но Тайриэл действительно просил тебя найти.

— Эта эльфийская скотина где-то поблизости? Наверняка рыщет вокруг монастыря, вынашивая очередной гениальный план. Ха! Ну, попадись он мне под руку...

— Что, уши ему оборвешь? — съехидничала Линн.

— Оборву вообще все, что обрывается.

— Валяй, обрывай. — Терять девушке было уже нечего, поэтому наглости в ее тоне изрядно прибавилось. — А я полюбуюсь. Он в двадцати футах от тебя, за стеной.

— Что? Что ты сказала? — очень тихо переспросила Лорисса.

— Ну, может, в двадцати пяти...

— Линн, ты меня в могилу сведешь! Тайриэл здесь? В монастыре?!

Девушка кивнула.

— Он что, пробрался сюда тайком? Что за лешачий проныра!

— Да нет, мы вошли открыто, через ворота. Лорисса, не надо в меня больше ничего кидать, я говорю правду.

— Ты врешь, — припечатала колдунья. — Мужчины сюда не допускаются.

— Так я сделала из него женщину, — брякнула Линн.

— Ты... что? — Лорисса закрыла лицо руками, издала сдавленный стон и мелко-мелко затряслась. Встревоженная девушка подскочила к колдунье, испугавшись, что у той началась истерика.

— Ло, ты что, плачешь?!

Лорисса буквально взвыла, и ее плечи затряслись еще сильнее.

— Отстань, дурочка, дай отсмеяться! И не называй меня Ло!.. О господи, это лучшее, что я слышала за последнее время!

— Ну вот, и эта дурочкой обзывается... — пожаловалась в пространство девушка. — Вот и делай после этого добро людям.

— Тайриэл назвал тебя дурой? Я ему уши оборву.

— Лорисса, ради всего святого, оставь его уши в покое! Он хочет с тобой поговорить.

— А если я не хочу с ним разговаривать?

У Линн едва не опустились руки.

— Ну пожалуйста... — уныло попросила она.

Колдунья разом посерьезнела и встала.

— Ладно. Ради того, чтобы полюбоваться на этого лешака в женском платье, я встречусь с ним. Но ничего не обещаю, слышишь? Знаешь, Линн, ты меня удивляешь. Как тебе это удалось?

— А чем я хуже Леонарда?

Бывшая горничная и ее бывшая хозяйка дружно по-девчоночьи захихикали. Хотя веселого в сложившейся ситуации они обе находили крайне мало...

— Эти мужчины не обижали тебя, пока меня не было? — проявила неожиданную заботу Лорисса.

— Да нет. Они, правда, сначала хотели меня прогнать, но вовремя сообразили, что без женщины им не обойтись.

— Так оно обычно и бывает, — назидательно подняла палец умудренная опытом тридцатичетырехлетняя колдунья.


Они с Тайриэлом не договаривались об условном стуке, так что Линн попросту толкнула дверь. Запоров в гостевых комнатах не было, и это несколько удручало.

— Здравствуй, Лорисса. — Тайриэл поднял голову.

— Чудесно выглядишь, Эл, — пропела колдунья. — Это платье тебе необыкновенно к лицу!

— Лорисса, я не настроен выслушивать твои насмешки. У нас нет на это времени. Ты нашла мальчика?

— Нет. Не нашла. Его хорошо спрятали.

— Садись. — Эльф пересел на кровать, уступив Лориссе стул. Та элегантно уселась, сложив руки на коленях. Линн привычно заняла место за ее правым плечом.

— Как в старые добрые времена, — слабо усмехнулся Тайриэл. — Ты давно здесь?

— Дня три. И все это время я не бездельничала, если ты это хотел спросить. Но я не всемогуща.

— Рад, что ты это признаешь.

Глаза Лориссы сузились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебники в бегах

Похожие книги