Читаем Волшебное Королевство полностью

Как это было не странно, но в магазинчике полностью отсутствовали какие-либо клиенты. По крайней мере, в бутиках находящихся рядом было много народу, а здесь никого. Этот весьма странный факт ни сколько не смутил вошедших. Им даже в голову не пришло задуматься над этим.

Вера и Надя, оказавшись в новогоднем бутике, просто раскрыли рты от удивления. В их детских глазках тут же засверкал игривый огонёк. Всё кругом, куда бы они ни взглянули, блестело и сверкало. Разноцветные гирлянды и мишура на настенных прилавках казались сплошным пёстрым огнём. Такое зрелище могло поразить любого ребёнка.

Рядом на большой искусственной ёлке, стоявшей в углу, висели маски различных животных и мифических существ. У противоположной стены стояли большие автоматы со сладостями. Если бросить монету, то стеклянная колба начинала вращаться, перемешивая конфеты и леденцы, а после одна из них вылетала. Таким образом, выбор полностью зависел от случая. Над автоматами со сладостями был ещё один настенный прилавок, где стояли различные новогодние сувениры, и игрушки из стекла, фарфора и даже мрамора.

Вдоль противоположной от входа двери тянулся стеклянный прилавок, где разложены хлопушки, бенгальские огни, а так же самые разнообразные ёлочные игрушки. Их здесь было несчётное множество.

В бутике стоял приятный мягкий запах мандаринов, сладостей и как не странно зимнего мороза. С потолка свисали разноцветные дождики, на которых держались снежинки. Тихая новогодняя музыка добавляла уюта в эту атмосферу сказки.

– Ничего себе! – протяжно выговорила на выдохе Вера. Казалось, что её детскому удивлению не будет предела. Она впервые в своей жизни попала в подобный магазин, и он казался девочке нереальным.

Надя же стоявшая рядом даже боялась проронить какой-либо звук. Возможно, девочка думала, что ей всё это снится. Настолько магазинчик был не обыкновенным.

Саша, стоявший позади своих сестриц, осмотрел лавку довольно равнодушным взглядом. Он явно показывал всем своим важным видом, что уже повзрослел, и его не интересуют новогодние обычаи.

– Ух, ты Вера смотри, сколько конфет! – сказала Надя спустя некоторое время. Её голос был искренне восхищён и поражён до глубины. Со стороны это выглядело весьма трогательно.

Обе близняшки, увидев автоматы с конфетами, подбежали к ним и чуть ли не прилипли к стеклу. Они трогали его руками, словно желая взять побольше хоть и прекрасно понимали, что это не возможно. Разноцветные яркие фантики привлекали их, а приятный запах предвкушал наслаждение. Саша даже не попытался остановить близняшек. Он прошёл медленно по магазину, смотря на ряд аккуратных искусственных ёлочек стоявших на полу. Молодой человек решил предоставить выбор полностью своим сёстрам. Ведь он прекрасно понимал, что стоит ему только навязать что-нибудь дешевле, а оставшиеся деньги потратить на себя об этом сразу же узнают родители. Опыт прошлых лет хорошо научил юношу этому.

– Здравствуйте девочки, – вдруг сказал чей-то приятный ласковый женский голос рядом с правым ухом Нади. Это была продавщица, тихо подошедшая к ним и, наклонившись чтобы быть с детьми на одном уровне.

Однако близняшки даже не обратили на неё внимание и не вздрогнули в отличии от Саши находившегося неподалёку. Настолько сильно завораживало их всё, что было в этом магазинчике. Продавщица, которая была женщиной лет тридцати, не высокой, стройной, с тёмными до плеч прямыми волосами, в белоснежном свитере и голубых джинсах мило улыбнулась, наблюдая за детьми. Похоже, что она очень их любила и знала подход.

– В некоторых из них вместо конфет спрятаны сюрпризы, – тихо продолжала продавщица, боясь нарушить завороженность детей, так как будто это было хрупкое стекло. По всем её движениям была заметна спокойность и тепло. Казалось, что тревога и быстрота ни как не может сочетаться с продавщицей. Она была словно само добро на всём свете. – Можете попробовать, вдруг вам повезёт.

Близняшки заворожено смотря на конфеты, слушали женщину в пол уха и даже не знали, что им ответить. Ведь они пришли сюда за ёлочными игрушками.

– Не стесняйтесь, – заботливо говорила продавщица, смотря на девочек. – В любом случае вы получите либо конфету, либо сюрприз.

Однако близняшки продолжали молчать, не отрывая глаз от ярких разноцветных сладостей. Но всё, же они смогли переглянуться друг с другом, а после чего Вера, повернувшись в сторону брата, спросила:

– Саша можно нам с Надей по одной конфетке?

Продавщица вместе с близняшками повернула голову в сторону молодого человека и, посмотрев на него, поняла от кого всё зависит. Саша же услышав, что его зовут сёстры, лениво обратил на них внимание, но всё же красота продавщицы смотревшей на него ввела молодого человека в смущение.

– Чего вам надо? – спросил Саша, всем своим видом показывая явное безразличие и уверенность в себе под взглядом женщины. И надо сказать у него это хорошо получалось. Однако мудрая и рассудительная продавщица сделала вид, что ничего не заметила и вела себя как обычно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марек и Тыльза
Марек и Тыльза

Главный герой романа «Марек и Тыльза» Марек Хапалюк пытается предупредить человечество о том, что их попытки найти пришельцев и наладить с ними связь могут обернуться настоящей трагедией. Ведь он не понаслышке знает, кто они такие на самом деле, и знает также, что настоящие хозяева Земли уже на подлете и в любой момент могут заявить свои права – и тогда все человечество окажется в шаге от опасной черты.Марек решает дать им отпор и даже вступает в контакт с их разведчиками, но сможет ли он предотвратить трагедию и спасти Землю?«Марек и Тыльза» – новый остросюжетный роман талантливого писателя-фантаста Северина Подольского, который займет достойное место в библиотеке любого почитателя жанра фантастики.

Северин Подольский

Фантастика / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Детская литература / Боевая фантастика
Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей