Читаем Волшебное Зеркало. Сценарий (СИ) полностью

...Примерно это выглядело так.


ХОМА

(задумчиво)

Пророчество Альбелиуса. Во как. А вы, значит те дети.


НИКИТКА

Нас специально для этого библиотекарша сюда, в сказку из нашего мира перенесла.



ТИНКА

Библиотекарша.


БИНКА

(вторя сестре)

Библиотекарша. Тоже волшебница.


ТИНКА

Рангом не ниже Феи.



ХОМА

(задумчиво)

А я вот не понимаю, зачем дракону красивые девушки?


НИКИТКА

Я в кино видел подобное. В древнегреческих легендах.


ХОМА.

Почему красавицы для этого нужны? Можно подумать, что они калорийней остальных. Не дракон, а эстет какой-то.


Динка озаряется догадкой.


ДИНКА

Выходит, что волшебная книга сейчас у гномов?


Белки переглядываются между собой.


БИНКА

Волшебная книга?


ДИНКА

Ну, вы же сами рассказали, что гномы вытащили её из зеркала и взяли с собой.


Никитка крутит головой по сторонам.


НИКИТКА

Где живут эти гномы?


ТИНКА

Точно. Побежали к ним.


ХОМА

Зачем?


Все с удивлением смотрят на Хому. Тот явно не разделяет всеобщего энтузиазма.


ДИНКА

Возьмём книгу у них.


НИКИТКА

Прочтём её, злодеи исчезнут, мы земляники поедим и домой.



ХОМА

А заодно и спросите у гномов прошлогоднего снега. Как у вас всё просто: скок-поскок, прибежал-почитал. Можно подумать гномы сидят на пороге своей норы и каждому прохожему суют волшебную книгу. Кто? Гномы? Да противней их в лесу никого нет.


БИНКА

Это точно.


ТИНКА

Хуже них в лесу только волки и куницы.


ХОМА

Вот-вот. А не вашу ли мать они полгода заставляли бегать в колесе? К колесу приладили насос. За водой им, видите ли, лень было ходить.

(обращаясь уже ко всем)

Кто знает, на какую пакость они ещё готовы? Не зря поговаривают, что они с королевой-колдуньей водятся. Так, что стоит хорошенько подумать, прежде чем соваться к гномам.


БИНКА

Значит ты не идешь?


Хома отворачивается от них.


ХОМА

Пока не вижу смысла.


ТИНКА

(возмущенно)

Значит оставить всё как есть? И колдунью? И дракона?


Хома раздражается.




ХОМА

А хотя бы и так. Где мы, а где дракон с замком? Нам нет никакого дела до того, что там творится. Летает туда дракон, не летает - это их проблемы. Не нравится горожанам колдунья, пусть организуют сопротивление.


Белки спрыгивают с ветки, надвигаются на хомяка.


ТИНКА

Значит, ты за королеву?


Хомяк от их напора пятится.


ХОМА

Я так не говорил.


БИНКА

Может, напрямую и не говорил, а вот то, что так думаешь - однозначно!


ТИНКА

Это же видно по его интонации.


БИНКА

Ему нравятся нынешние порядки.


ТИНКА

Он в восторге оттого, что колдунья победила Лесную Фею...

БИНКА

... что лес стал проходным двором...


ТИНКА

... что охота в нём стала бесконтрольной...


БИНКА

... что по лесу рыщут королевские псы и заглядывают в каждую норку...


ТИНКА

Ему не жалко нашу принцессу.


Хомяк в раздражении машет на них руками.


ХОМА

Нет, нет и нет! Мне не нравятся псы-стражники, мне не нравится сама королева. Я не доволен, что перед тем, как напасть на замок, дракон останавливается на ночь в нашем лесу. И мне жалко нашу принцессу. Хотя при чём здесь она?


БИНКА

Помнишь, когда мы были совсем маленькими, ты перед сном рассказывал нам о ней? Как ей не повезло с мачехой.


ХОМА

(уже мягче)

Как может повезти с мачехой, тем более с колдуньей!


ДИНКА

(спрашивает у ближайшей к ней белки)

А принцесса на самом деле пропала?


ТИНКА

(шепчет)

Уже много лет. Хома был её ручным зверьком. Жил раньше в замке.


В глазах Хомы появляется поволока.


ХОМА

Принцесса Аника... Смех твой рассыпался колокольчиком... А руки... Нежнее твоих рук нет ничего на свете. А ещё ты любила мне делать так...


С этим словами он гладит себя за ухом, показывая, как это делала принцесса.


ХОМА

(продолжая)

И ты была очень смелой -

(ДАЛЬШЕ)

ХОМА (ПРОД.)

вырвала меня из лап кота Гертруды. И не было счастливей хомяка на свете...


Глаза Хомы становятся решительными, движения резкими.


ХОМА

(продолжая)

Что стоим? У нас очередь в библиотеку гномов? Давай, давай, шевелись! С кем потопаешь - того и полопаешь! Нет не так. Это поговорка беглых каторжников. О! Кого потопаешь, того и полопаешь!


Глядя на изумлённых собеседников, он опять поправляется.


ХОМА

(продолжая)

Тоже не совсем так. Что-то из брачного законодательства перуанских индейцев.

(радостно)

Как потопаешь, так и полопаешь! Вот оно! Хотя, при чём здесь еда? Короче, не стоим на месте, не стоим. Шагом раз-два, раз-два, идём к гномам, будь они трижды неладны.


В этот момент появляется королевский ОХОТНИК. За спиной у него лук, стрелы.


ОХОТНИК

Куда собрались? Дети на месте, а вы, мелюзга лесная, брысь отсюда.


ТИНКА

Чего это "Брысь"?


ХОМА

Командуй у себя там в замке. В лесу мы хозяева.


БИНКА

Расскажем про тебя Лесной Фее - мало не покажется.


ТИНКА

Огребёшь по полной!


Охотник сначала смеётся над их словами, затем хмурит брови, снимает со спины лук.


ОХОТНИК

Я сказал - брысь! А вы, детишки, идём со мной. Королева желает видеть вас.


Белки прячутся за Хому. Динка с Никиткой в замешательстве. Охотник, пугая всех луком, подходит ближе и хватает Динку за руку. Та визжит, упирается. Никитка спешит ей на помощь, пытается вырвать Динку из рук Охотника.


Хома делает решительный шаг им навстречу.


ХОМА

(кричит)

Оставь ребёнка, укушу!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Таня Гроттер и колодец Посейдона
Таня Гроттер и колодец Посейдона

Тибидохс продолжал жить, хотя это уже был не тот Тибидохс… Многим не хватало командных рыков Поклепа и рассеянного взгляда академика Сарданапала. Не хватало Ягге, без которой опустел магпункт. Не хватало сочного баса Тарараха и запуков великой Зуби. Вместо рыжеволосой Меди нежитеведение у младших курсов вела теперь Недолеченная Дама. А все потому, что преподаватели исчезли. В Тибидохсе не осталось ни одного взрослого мага. Это напрямую было связано с колодцем Посейдона. Несколько столетий он накапливал силы в глубинах Тартара, чтобы вновь выплеснуть их. И вот колодец проснулся… Теперь старшекурсникам предстояло все делать самим. Самим преподавать, самим следить за малышами, самим готовиться к матчу-реваншу с командой невидимок. И самим найти способ вернуть преподавателей…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Тень. Голый король
Тень. Голый король

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью».Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается.«Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.

Евгений Львович Шварц

Сказки / Книги Для Детей / Биографии и Мемуары