Читаем Волшебные неудачники полностью

– Тогда мы все пойдём, – сказала Лейла.

– Четверо против целой ярмарки? – отозвался Тео. – Мне кажется, что лучше будет позвонить в полицию и объяснить им нашу ситуацию.

– НЕТ! – вскрикнул Картер. – Пожалуйста, никаких полицейских.

Ночь вдруг стала оглушительно тихой. Лейла, Тео и Ридли уставились на Картера. И несмотря на то что в темноте почти ничего не было видно, он почувствовал на себе неподъёмный груз их внимания.

– У тебя нет дома? – тихо спросила Лейла.

– Нет, – признался мальчик. – У меня есть дядя, но он плохой человек. Он хотел, чтобы я тоже обворовывал людей, но я не стал этого делать. Поэтому мне пришлось убежать. Я запрыгнул на поезд и оказался здесь. Я не вор. Но если вы вызовете полицейских, они отправят в приют или даже хуже. – Он заглянул в лицо Лейлы, чтобы найти там поддержку. Но глаза девочки были пусты. Казалось, она погрузилась в собственные воспоминания. – Они увезут меня из Минеральных Скважин, и я никогда не увижу вас снова. И это самое ужасное. Я никогда бы не обокрал никого из вас. Никогда бы вас не обидел. Вы… вы первые друзья в моей жизни. Поверьте мне!



В воздухе повисла долгая пауза. Сердце Картера колотилось всё быстрее и быстрее. Он был уверен, что его новые друзья собираются уйти. Ему снова предстояло остаться в одиночестве. А затем произошло вдруг нечто удивительное.

– Я верю тебе, – сказала Лейла и обняла Картера.

– Я тоже, – кивнул Тео и похлопал его по спине.

– Что ж, я всё ещё нет, – подытожила Ридли, скрестив на груди руки. – Но я обещаю об этом подумать.

– Я жила в приюте до того, как меня удочерили. Это было ужасно, – печально сказала Лейла. Глубоко вздохнув, она добавила: – Так ты запрыгнул на поезд? Это же потрясающе!

– Я и представить не могу, через что тебе пришлось пройти, – сказал Тео. – Прими мои соболезнования. Мне жаль, что ты не рассказал нам этого раньше. Но я понимаю, почему ты колебался.

– А мне не жаль, – сказала Ридли. Руки её оставались скрещёнными. – Но звучит это так, словно тебе пришлось несладко. Что же, мне это знакомо. – Она постучала кулаком по подлокотнику кресла. – Перемирие?

– Перемирие, – просиял Картер. Он никогда ещё не ощущал такого облегчения. Глубоко вздохнув, он пытаясь унять сумашедшее биение сердца. Картер чувствовал себя так, словно впервые глотнул кислорода. – Но что нам теперь делать? Мы должны вернуть свои вещи.

– Правильно, – согласился Тео. – Однако уже поздно, все устали, и сейчас мы – всего лишь четверо подростков против целой ярмарки мошенников. Утро вечера мудренее. Мне кажется, что после хорошего сна, душа и сытного завтрака работа пойдёт куда лучше.

– Я бы выразилась несколько иначе, но и так сойдёт, – сказала Ридли. – Что ж, приступим к этому завтра утром.

– Согласна! – кивнула Лейла. – А так как завтра суббота, давайте встретимся у Волшебной Лавки в десять часов утра?

Все закивали.

Ридли и Лейла пожелали всем спокойной ночи и пошли своей дорогой. Картер уже собирался вернуться в парк, когда Тео вдруг спросил:

– Где ты собираешься спать?

– Я могу о себе позаботиться, – сказал Картер. И хотя это прозвучало твёрдо, в душе он не был в этом уверен.

– Неприемлемо, – покачал головой Тео. – Ты переночуешь у меня.

Двенадцать


Картер проснулся от звуков музыки. «Наверное, это скрипка», – подумал он, когда вспомнил, где находится. Мальчик растянулся на кровати с настоящим матрасом, хлопковыми простынями, вязаным одеялом и двумя подушками. На сей раз ноги его не высовывались наружу, как это случалось в те времена, когда Картер и дядюшка Проныра укрывались газетами.

Сквозь прозрачную занавеску комнату заливал солнечный свет. По углам гулял лёгкий ветерок.

«Вот, должно быть, на что похож рай», – улыбнулся Картер. В голове его промелькнуло едва уловимое воспоминание: крошечная спальня в красном коттедже с белыми стенами, потоки утреннего света, звуки голосов его родителей, доносившиеся из кухни снизу. Было что-то ещё… гораздо большее, чем эта смутная картинка… ах, как бы он хотел всё вспомнить!

Комната для гостей, в которой он ночевал, была очень чистой. Помимо кровати здесь стояла маленькая тумбочка, на ней ютилась ваза со свежими цветами, в углу примостился мольберт. Накануне вечером Тео упомянул, что его мама была художницей. Стены были завешаны вырезками из журналов, эскизами, открытками и фотографиями витражных окон.

Картер сполз с кровати и потянулся. Он давно уже не носил пижаму – с тех пор, как попал к дядюшке Проныре. А в ней было очень уютно. Вдруг с заднего двора донёсся какой-то странный шум. Выглянув в окно, Картер увидел большой деревянный навес, стены которого были сделаны из проволочной сетки. На траве вокруг него были разбросаны белые перья.

– Завтрак готов! – позвал мелодичный женский голос. Должно быть, это была мама Тео.

Картер подошёл к двери и прижался к ней ухом. Взяв последнюю торжественную ноту, скрипка замолчала. Кто-то тихо захлопал, сказав звучным голосом:

– Это было прекрасно, сынок.

– Спасибо, пап. Пойду проверю, как там наш гость – готов ли он к трапезе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Карты раскрыты!
Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times!В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!Для среднего и старшего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Нил Патрик Харрис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей