Читаем Волшебные неудачники полностью

На лестнице раздались приближающиеся шаги, а через секунду в дверь тихо постучали.

– Можно войти?

– Конечно, это же твой дом, – отозвался Картер и добавил, когда Тео показался из-за двери: – Дома ты не носишь смокинг?

– Нет, если на мне пижама, – ответил Тео. – Так или иначе, хочу напомнить: мы сказали родителям, что ты будущий студент Академии Минеральных Скважин и что декан попросил нас присмотреть за тобой, пока ты здесь.

– Я помню, – заверил его Картер. Они решили сохранить в тайне то, что случилось с пок-пикетами. Ведь родители Тео наверняка позвонили бы в полицию. – Всё в порядке. Это сущая ерунда в сравнении с тем, с чем я сталкивался раньше.

– Мне нужно накормить голубей. А ты спускайся, когда будешь готов, не стесняйся.

– Так это голуби живут в той клетке на заднем дворе?

– Да, очень любопытные питомцы, – кивнул Тео Картеру. – Что ж, скоро увидимся!

В ванной он отыскал запасную пару тапочек и мыло в форме ракушки. Приняв восхитительный, горячий душ (должно быть, лучший в его жизни), мальчик направился вниз. Небесно-голубые стены коридора покрывали афиши итальянской оперы в белых рамках и фотографии маленького Тео, окружённого детишками, похожими на него как две капли воды. Братья и сёстры, подумал Картер. Странно, Тео не упоминал ни об одном из них. Академические премии и дипломы здесь висели вперемешку с картинами, подписанными разными именами. Должно быть, они принадлежали старшим братьям и сёстрам Тео.

Спустившись по лестнице, Картер увидел музыкальную трубу над камином и стопку книг у кожаного дивана, на верхушке которой стояла лампа. Но самым лучшим здесь был запах – повсюду пахло чистотой. После многих лет скитаний по приютам и жизни на улице ему казалось, что это лучший запах на свете.

– Присаживайся, Картер, – ласково предложила мама Тео и поставила перед ним маленькую керамическую чашку, расписанную цветами. Внутри, рядом с крошечной серебряной ложечкой, лежало яйцо всмятку. – Хорошо спалось?

Это была высокая, изящная женщина с тонкими чертами лица – теперь Картер понял, от кого Тео унаследовал свой королевский профиль. Она была одета в накрахмаленную белую блузку и тоненькие джинсы, забрызганные краской всех цветов. Волосы её были убраны под зелёный платок с красочным восточным узором.

– Это была лучшая ночь в моей жизни, – честно признался Картер.

– Я рада это слышать. А так как все мои старшие дети разлетелись кто куда, приятно сознавать, что их комнаты ещё могут кому-нибудь пригодиться.

Картер опустил ложечку в чашку, как вдруг увидел, что яйцо превратилось в мяч для гольфа. Тео коварно усмехнулся.

– Тео, – упрекнула мама, – никакого волшебства за столом!

– Ты говоришь, как господин Вернон, – заметил Тео, возвращая Картеру яйцо.

– Сын рассказал мне, что ты какое-то время поживёшь в Минеральных Скважинах, – сказал папа Тео. У него были добрые глаза и чёрные волосы с пробивавшейся сединой.

– Да, именно это я и планирую.

– Ну что ж… надеюсь, тебе здесь понравится.

– Мне уже здесь очень нравится!

– Академия в Минеральных Скважинах первоклассная. Отличная музыкальная программа. На каком инструменте ты играешь? – спросил папа Картера.

– Не все играют на инструментах, – сказал Тео и повернулся к Картеру. – Папа дирижирует в местном симфоническом оркестре. Он мечтает, чтобы мир был более музыкальным, чем он есть на самом деле.

– Ах, сынок, ты заблуждаешься, – возразил ему отец. – Музыка уже переполняет этот мир. Просто не все её замечают. – Он похлопал Картера по руке. – Выбери себе инструмент. Ты не пожалеешь.

По пути к Волшебной Лавке Картер сказал:

– Ты знаешь, я думал, что буду волноваться. Но то,

что ты сказал прошлой ночью, было совершенно верно. После хорошего сна, горячего душа и сытного завтрака я чувствую себя на вершине мира – сейчас я мог сразиться с кем угодно, даже с Боссо.

– Что ж, я рад за тебя, – ответил Тео, – но будем надеяться, что этого не случится.

Мальчики не сводили глаз с улицы – на случай, если поблизости окажутся подручные хозяина ярмарки Боссо. Но когда они свернули на Центральную улицу, то вдруг угодили в плотный поток покупателей и экскурсионных групп.

– Кто все эти люди вокруг и куда они идут? – живо поинтересовался Картер.

– Туристы, – ответил Тео. – Тёплые выходные всегда привлекают огромные толпы народа. Они останавливаются в гостинице, а днём отправляются за покупками.



– Ну замечательно, – сказал Картер. – Лёгкая мишень. Боссо и его жулики уйдут сегодня вечером в настоящий воровской загул.

– Тебе действительно не нравится господин Боссо, не так ли? – спросил Тео.

– Он напоминает мне моего дядю, только в тысячу раз хуже. Дядя ворует на еду. А вот Боссо ворует просто потому, что он жадный. Мы должны остановить его и всю команду.

В этот момент в голове у Картера что-то щёлкнуло. Словно он позабыл какую-то важную деталь – что-то, что касалось клоунов Боссо. Но Тео прервал его размышления:

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Карты раскрыты!
Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times!В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!Для среднего и старшего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Нил Патрик Харрис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей