Читаем Волшебные неудачники полностью

– Здесь так роскошно, – воскликнула Лейла, когда последний из кустов в виде животных остался позади. – Так как другой господин Вернон здесь готовит, я иногда прихожу на кухню. Поэтому я знаю это место как свои пять пальцев. А по вечерам я иногда нахожу пустые комнаты, чтобы поупражняться в трюках. Здесь есть заброшенное крыло! И лабиринт на заднем дворе неподалёку от леса, где постоянно теряются люди. Я частенько вызволяю их оттуда.

Пока Картер глазел на

огромные колонны главного зала, Лейла помахала краснолицему швейцару. Молодой парнишка с улыбкой распахнул перед ними тяжёлую дверь.

– Спасибо, Дин! – сказала Лейла и потащила Картера, парализованного величием гостиницы, внутрь.

Вестибюль переполняли люди, приходившие и уходившие без остановки. У стойки регистрации толпились туристы, расспрашивая об экскурсиях, антикварных лавках и барахолках. На самом деле в окрестностях Минеральных Скважин можно было найти чудесные безделушки. Некоторые вещи, которые одним кажутся мусором, другим представляются настоящим сокровищем.

Двери лифта открывались и закрывались, впуская и выпуская целые семьи, спешившие на обед или за развлечениями. Подростки в мокрых купальниках скакали вверх и вниз по деревянной лестнице от крытого бассейна до обеденного зала.

Мимо пронеслась переполненная багажом латунная тележка. Верхом на чемоданах сидел ребёнок в повязке на глазу и выкрикивал команды, словно пират. Рядом со стойкой регистрации на задних лапах стояло огромное чучело медведя гризли в девять футов высотой. Его передние лапы были подняты, а когти растопырены. Однако ужас быстро рассеивался, стоило разглядеть на нём солнцезащитные очки и ожерелье из цветов.

В центре зала, на маленькой зеркальной сцене, мальчик и девочка в одинаковых клетчатых костюмах танцевали чечётку. Вокруг них собрались зрители. Картер догадался, что артисты – близнецы: то ли потому, что у обоих были одинаковые наряды, цвет волос и черты лица, то ли из-за их идеально слаженных движений. Они размахивали руками и щёлкали пальцами с такой скоростью, что у зрителей кружилась голова. Однако танцоры ни разу не промахнулись.

Когда песня закончилась, они мгновенно перешли к своему следующему номеру.

– Эй, Иззи, как ты назовёшь кучку колбасок, танцующих чечётку? – спросил мальчик.

– Не знаю, Олли, – ответила девочка. – Как?

– Тапас[3]! – ботинки Олли отчеканили тапити-тап-тап-тап.



– Это Олли и Иззи Голден, – сказала Лейла Картеру и помахала близнецам. – Они великолепны. Их родители тоже здесь работают. Папа учит ребят комедийным приёмам, а мама – инструктор по бальным танцам. Может быть, мы неплохо разбираемся в волшебстве, но эти двое точно знают, как заставить людей рассмеяться.

– В первый раз, когда смотрела их представление, – сказала Ридли, – я смеялась до слёз.

И, немного подумав, она добавила:

– А я никогда не плачу.

– Я буду плакать, если не получу свои счастливые отмычки обратно! – сказала Лейла. Сердце Картера опять заплясало от волнения, как только он подумал, что могут сделать пок-пикеты с его деревянной коробочкой.

– Пойдёмте, – сказала Лейла и повела компанию к стойке регистрации, где стояла ослепительная женщина в элегантном брючном костюме с серебристой табличкой на груди. Там было написано, что её зовут Куинн.

– Привет, Кью! – сказала Лейла и обняла её. – Как поживаешь?

– Прекрасно, – отозвалась серебристая Куинн. – В эти выходные было так весело! Гостиница переполнена, все гудят о Финальном Представлении Боссо сегодня вечером. Мы не знаем, что он собирается сделать с этим алмазом. Быть может, превратит его в алмазную гору!

– Ох, как бы я хотела получить его автограф! – насмешливо сказала Лейла, пытаясь не прятать глаза. – Ты знаешь, когда и где они собираются обедать?

– Конечно же, я знаю, – ответила красавица. – Это моя работа. Господин Боссо и его гости будут обедать в Зале Командора в час дня. Но ты сможешь отловить его и раньше – он и его друзья отдыхают в крытом бассейне.

Она наклонилась вперёд и прошептала:

– Но давай сделаем вид, что я этого не говорила. В последнее время они какие-то нервные.

– Без проблем, Кью. Ты просто прелесть, – сказала Лейла и отвела остальных в угол вестибюля. – Так что, каков наш план?

– Переодеться, – сказала Ридли и похлопала по спортивной сумке, переполненной реквизитом из Лавки Вернона. – Затем разделять и властвовать.

– Отлично, – кивнул Картер. – Давайте уже вернём свои вещи.

* * *

– Я не хочу выходить, – крикнул Картер из-за двери туалета. – Вы уверены, что у нас нет другой маскировки?

– Я принесла только четыре костюма, – ответила Лейла. – По одному на каждого из нас.

– Поторопись, – сказала Ридли. – Нам нужно успеть, пока шайка отмокает в бассейне.

Картер с трудом вывалился из туалетной комнаты в коридор вестибюля.

– Я чувствую себя нелепо, – сказал он.

Лейла и Ридли покатились со смеху.

– Ты сказал, что не хочешь быть узнанным. – усмехнулся Тео, – Уверен, так оно и будет.

Картер сменил свои привычные штаны и рубашку на зелёные плавки, зелёные очки и зелёную шапочку для купания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Карты раскрыты!
Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times!В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!Для среднего и старшего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Нил Патрик Харрис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей