Читаем Волшебные сказки Испании полностью

Вернулся тут король с войны и как-то раз проходил теми местами. Видит: дети в лошадки играют, прикрикивают: «Скачи, ешь, пей!» Подошёл король поближе и говорит:

– Да где же это видано, чтобы камышовые лошадки скакали, ели и пили?

А девочка ему в ответ:

– А где это видано, чтобы женщина деревянных детей родила?

Удивился король, вернулся во дворец да призадумался.

Через несколько дней снова ему эти же дети встретились. Спросил король, где они живут. Дети показали, и король остановился поговорить с огородником. Слово за слово, огородник и рассказал, что дети у него приёмные, он их у реки нашёл и вырастил как родных.

Тогда король сказал, что скоро во дворце праздник и он приглашает его с женой и детьми.

В назначенный день отправились они во дворец, а девочка по дороге говорит братьям:

– Не ешьте ничего, пока я не попробую.

Пришли, а во дворце уже столы накрыты. Братья от угощения глаз оторвать не могут. Сели все за стол, король и приглашает:

– Угощайтесь, дети!

А девочка в ответ:

– Нет! Не станем есть – за столом кого-то не хватает.

Король удивился и спрашивает: кого же? А девочка молчит. Тогда приказал король созвать всех придворных. Время идёт, братья к еде так и тянутся. Девочка и говорит:

– Нет! Не станем есть, пока не будет за столом нашей матушки.

Король воскликнул:

– Кого? Вашей матушки?

– Да, нашей матушки! Она в подвале замурована, а все эти лакомства отравлены.

Бросила девочка кусочек кошке под стол, та проглотила и тотчас умерла.

Король так и застыл от удивления. Потом приказал страже осмотреть все закоулки.

Девочка говорит: не надо, она, мол, и сама знает, где матушку искать.

Король поспешил за детьми. Спустились они в подвал, разрушили стену и нашли там бедную королеву, едва живую. Король узнал её, обнял, и все расцеловались. А злую ключницу казнили. И поделом ей! А сами стали жить-поживать, за столом пировать.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран
Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой.В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена. Культура этих еврейских общин формировалась на различных арабо-еврейских диалектах в тесном взаимодействии с культурой окружающего арабского большинства.16+

Дан Бен-Амос

Народные сказки
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора («Морфология сказки», «Исторические корни волшебной сказки», «Русский героический эпос», «Русские аграрные праздники») вошли в золотой фонд мировой науки ХХ века.В книгах, посвященных волшебной сказке, В. Я. Пропп отказывается от традиционных подходов к изучению явлений устного народного творчества и обращается сначала к анализу структурных элементов жанра, а затем к его истокам, устанавливая типологическое сходство между волшебной сказкой и обрядами инициации. Как писал сам ученый, «"Морфология" и "Исторические корни" представляют собой как бы две части или два тома одного большого труда. Второй прямо вытекает из первого, первый есть предпосылка второго. <…> Я по возможности строго методически и последовательно перехожу от научного описания явлений и фактов к объяснению их исторических причин». Во многом опередив свое время, работы В. Я. Проппа стали классикой гуманитарных исследований и до сих пор не утратили своей актуальности.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Яковлевич Пропп

Народные сказки / Учебная и научная литература / Образование и наука