Читаем Волшебные сказки Испании полностью

Жила лиса у волка – прислуживала ему. Что волк ни скажет, то лиса и делает. И захотелось лисе от своего хозяина избавиться.

Как-то раз шла она с ним по лесу. Волк говорит:

– Лиса! Ну-ка найди мне что-нибудь поесть, а не то я тебя саму съем!

Отвечает ему лиса:

– Знаю я один крестьянский двор, видела там двух ягнят. Давай одного утащим.

Понравилось такое предложение волку, и пошли они на этот двор. Украла лиса ягнёнка, принесла его волку, а сама убежала. Съел волк ягнёнка, но мало ему показалось, захотелось второго ягнёнка утащить. Вот пошёл он на двор опять. Но был волк такой неловкий и неповоротливый, что его заметила мать ягнёнка и принялась кричать. Сбежались крестьяне, схватили волка и избили. Завыл волк, захромал и притащился к лисе.

– Подвела ты меня! – сказал он. – Хотел я украсть ещё одного ягнёнка, но крестьяне поймали меня и сильно избили.

Говорит ему лиса:

– Да что ж ты такой ненасытный!

На следующий день пошли они снова в лес. Говорит волк лисе:

– Лиса! Ну-ка найди мне что-нибудь поесть, а не то я тебя саму съем!

Отвечает ему лиса:

– Знаю я один крестьянский двор, там сегодня хозяйка блины будет печь. Давай их утащим.

Пошли они на этот двор, а лиса весь дом обшарила и обнюхала. Потом стащила шесть блинов и принесла их волку.

– Вот тебе блины, – сказала она и ушла.

Проглотил волк блины, и показалось ему мало. Пошёл да и уронил миску с блинами на пол.

Раздался тут грохот и звон. Прибежала хозяйка, увидела волка, стала звать на помощь. Сбежались люди и избили волка. Завыл он, захромал и притащился к лисе.

– Что ж ты меня подвела! – воскликнул волк. – Поймали меня крестьяне и избили!

Отвечает ему лиса:

– Да что ж ты такой ненасытный!

Наутро пошли они опять в лес. Говорит волк:

– Лиса! Ну-ка найди мне что-нибудь поесть, а не то я тебя саму съем!

Отвечает ему лиса:

– Знаю я тут одного крестьянина – он зарезал корову, а мясо лежит у него в погребе. Давай мы это мясо утащим!

Говорит волк:

– Идём вместе. Ты мне поможешь, если я сам не выберусь.

Согласилась лиса и показала ему все лазейки.



Добрались они наконец до погреба. Волк тотчас принялся за мясо и подумал: «Всё съем!» Лиса тоже мясом полакомилась, но всё вокруг поглядывала да к дыре подбегала – пробовала, достаточно ли широка, чтоб в неё пролезть. Спрашивает волк лису:

– Скажи-ка мне, что это ты всё бегаешь и куда-то выскакиваешь?

– Надо поглядеть, не идёт ли кто, – отвечает лиса. – А ты, волк, не ешь слишком много.

– Не уйду, пока всё не съем!

Пришёл тут в погреб крестьянин. Как увидела его лиса, тут же выскочила в дыру. Хотел и волк следом за ней, но так набил себе брюхо, что застрял в дыре. Взял крестьянин дубину и убил волка. А лиса в лес убежала и рада была, что наконец от обжоры избавилась.

Пастушок – малый росток

* * *


Жил на свете пастушок. Был он маленьким и потому характер имел весьма вредный. Шёл он однажды на пастбище, и повстречалась ему птичница. Несла она на голове корзинку с яйцами. Взял пастушок камень и бросил в корзинку. Все яйца разбились. Рассердилась птичница и крикнула:

– Не вырасти тебе, пока не отыщешь прекрасную Баргальину с тремя поющими яблоками!

С того времени пастушок совсем перестал расти.

– Что с тобой, сынок? – причитала мать. – Уж не заколдовали ли тебя?

Рассказал пастушок, как прокляла его птичница.

– Ну… – говорит мать, – делать нечего, отправляйся искать Баргальину.

Отправился пастушок в путь-дорогу. Дошёл до мосточка, смотрит, а на мосточке маленькая-премаленькая женщина качается на качелях из ореховой скорлупы.

– Ты кто? – спрашивает малютка.

– Я твой друг! Ищу прекрасную Баргальину с тремя поющими яблоками. Не слыхала ли ты о ней?

– Нет, не слыхала. На вот, возьми этот камень, он тебе пригодится.

Подошёл пастушок ко второму мосточку, а там другая крошечная женщина – в ореховой скорлупе купается.

– Кто идёт?

– Друг, тётушка. Ищу прекрасную Баргальину с тремя поющими яблоками. Не знаешь ли чего о ней?

– Не знаю. Возьми мой гребень из слоновой кости. Пригодится в дороге!

Положил пастушок гребень в карман и отправился дальше. Добрался до горного потока. Видит: сидит на берегу человек и собирает вечерний туман. Пастушок спросил, не слыхал ли тот чего про прекрасную Баргальину. Человек ничего не знал, но подарил пастушку пригоршню тумана.

Добрался пастушок до мельницы. А мельник – лиса.

– Ну да… – говорит лиса. – Конечно же, я слышала о прекрасной Баргальине. Как не слыхать! Но добыть её очень трудно. Ступай дальше. Попадётся тебе домик с открытой настежь дверью. Входи, и увидишь хрустальную клетку с колокольчиками. А в клетке – поющие яблоки. Охраняет ту клетку старая колдунья. Если глаза у колдуньи закрыты, не спит она, а если открыты – спит. Хватай клетку и беги!

Вот добрался парень до домика, увидел хрустальную клетку и старуху-колдунью. Глаза у старухи закрыты – значит, не спит.

– Здравствуй, юноша! – говорит ему колдунья. – Расчеши-ка мне волосы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран
Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой.В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена. Культура этих еврейских общин формировалась на различных арабо-еврейских диалектах в тесном взаимодействии с культурой окружающего арабского большинства.16+

Дан Бен-Амос

Народные сказки
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора («Морфология сказки», «Исторические корни волшебной сказки», «Русский героический эпос», «Русские аграрные праздники») вошли в золотой фонд мировой науки ХХ века.В книгах, посвященных волшебной сказке, В. Я. Пропп отказывается от традиционных подходов к изучению явлений устного народного творчества и обращается сначала к анализу структурных элементов жанра, а затем к его истокам, устанавливая типологическое сходство между волшебной сказкой и обрядами инициации. Как писал сам ученый, «"Морфология" и "Исторические корни" представляют собой как бы две части или два тома одного большого труда. Второй прямо вытекает из первого, первый есть предпосылка второго. <…> Я по возможности строго методически и последовательно перехожу от научного описания явлений и фактов к объяснению их исторических причин». Во многом опередив свое время, работы В. Я. Проппа стали классикой гуманитарных исследований и до сих пор не утратили своей актуальности.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Яковлевич Пропп

Народные сказки / Учебная и научная литература / Образование и наука