- Они просто опустят ее в воду, и огонь не причинит ей никакого вреда, - Бевид покачал головой. - Нужно будет придумать что-то другое.
Мы смотрели, как волны перекатываются через массивные звенья, раскачивая ее слегка из стороны в сторону.
- Мой план как всегда прост, - кивнул капитан. - Мы высадим десант и захватим механизмы поднимающие цепь.
В теории все выглядело просто, да только к берегу нам не дали даже приблизиться. Механизмы охранялись десятком катапульт, которые забросали нас горшками с горючей смесью, и нам опять пришлось улепетывать во все лопатки.
"Каратель" встал на безопасном расстоянии от берега, выжидая.
- Теперь ждите брандеров, - фыркнул Бевид. - Эти ублюдки спалят нас на рейде!
Его предположение оказалось пророческим. Через четверть часа в нашу сторону направилась целая флотилия суденышек, над которыми клубились облачка сизого дыма.
- Ну и что теперь? - поинтересовался Айс. - А ведь мы вас предупреждали, что план не достаточно хорош!
- Мы? - хмыкнул я. - Ты, помнится, поддержал этот план обеими руками.
- Что ты хочешь, - Айс надулся. - Волшебники тоже могут ошибаться!
- Глядите, - прервал нас капитан. - На брандерах никого нет. Их несет в нашу сторону отливом.
Схватив свисток, он подал команду гребцам. Точно крылья птицы весла взлетели в воздух и "Каратель" стремительно проскользнул между надвигающихся кораблей. Брандеры понесло мимо нас прямиком к цепи, закрывавшей выход в море.
- Может, они разнесут там все к Мистар? - с надеждой в голосе предположил Айс. Бевид сомнением покачал головой.
- Черная Тевалийская сталь огня не боится!
Флотилия брандеров приближалась к цепи все ближе и ближе. Корабли сталкивались бортами, цеплялись друг за дружку превратившись в конце концов в неуклюжий дымящийся остров.
Первым взорвался корабль с правого края, запустив цепь взрывов от которых даже могучая Пентера закачалась на волнах. Крутящийся огненный вихрь взлетел до небес, волосы на наших головах затрещали от жара, а воздух вдруг стал густым и горьким.
- Будь я проклят! - Бевид закашлялся, прикрывая рукой слезящиеся глаза. - Похоже, что они собрали все газовые баллоны, какие смогли найти!
Я тоже закрыл лицо рукой, сплевывая соленые хлопья пепла.
Взрыв разметал флотилию в разные стороны, оставив на поверхности воды лишь черные обломки и догорающие остовы кораблей. Я вздрогнул, представив, что сталось бы с "Карателем" если бы нам не удалось избежать столкновения.
- Надеюсь, что на новую флотилию им не хватит газа! - на закопченном лице Айса блеснули белые зубы. - Вонь, должен заметить, от него преотвратная!
- Я бы на это не очень рассчитывал, - буркнул Бевид, вглядываясь в смутные очертания порта сквозь завесу падающего пепла. - Глядите, кто-то опять копошится на берегу.
Первый Помощник оказался прав. Новый брандер показался уже через полчаса. На этот раз это был огромный торговый корабль водоизмещением в триста тонн, не меньше.
На его борту мы заметили рулевого и нескольких матросов. Они ловко спустили парус и направились прямиком к нам.
- Хотят поиграть в кошки - мышки? - усмехнулся капитан, поднимая свисток. - Что ж, поиграем!
Мы с Айсом переглянулись.
- Орудия к бою! - приказал Бевид.
Солдаты ловко развернули баллисты и скорпионы.
- Для начала сбейте с этой лохани парус и прикончите рулевого! - приказал он. - Огонь!
Снаряды баллист и стрелы за несколько секунд разодрали парус в клочья. Весла взлетели вверх и "Каратель" скользнул назад, увеличивая расстояние между кораблями. Однако, даже лишенный паруса, брандер быстро приближался, увлекаемый сильным течением.
Капитанский свисток подал новую команду. Пентера ловко развернулась и нацелилась тараном на торговца.
- Пойдем вдоль берега, - крикнул капитан. - Держите дистанцию, или нам всем конец!
- Приготовить помпы и огнетушители! - хладнокровно приказал Бевид. Матросы взялись за помпы и принялись поливать водой такелаж и палубу.
- Вот бы прикончить рулевого! - буркнул Бевид, оценивая расстояние до брандера. - Мы бы смогли проскользнуть мимо!
Я подошел к скорпиону и взялся за полированные рукояти. Тяжелая махина легко повернулась на хорошо смазанных шарнирах.
- Не возражаете? - спросил я, нацеливаясь на брандер.
- Удачи, Мастер Волшебник! - морской пехотинец поднял сложенные горстью пальцы. - Я буду за вас молиться!
Боевая машина была уже заряжена, и мне оставалось только нажать на спусковой рычаг. Глядя поверх оперения стрелы на прыгающего вверх и вниз торговца, я медленно поворачивал скорпион, пытаясь поймать в прицел рулевого, прячущегося за баррикадой из длинных прямоугольных щитов.
- Трусливый ублюдок, - прорычал Бевид. - Хорошо спрятался!
- Давай, брат, - выдохнул Айс. - Времени в обрез!
Глубоко вдохнув, я крепко сжал скользкие от пота рукоятки. Сейчас поглядим, на чьей стороне удача! Спусковой рычаг тихонько щелкнул, тетива загудела, скорпион вздрогнул. Стрела пронзила хлопающие на ветру остатки паруса и исчезла из виду. Торговец тут же накренился на левый борт и стал разворачиваться.