Капитан дунул в свисток и "Каратель" послушно скользнул вправо, направляясь к берегу. Весла мелькали в воздухе с бешеной скоростью, обдавая нас холодными солеными брызгами.
Взрыв был ужасной силы! Поток раскаленного воздуха хлестнул как бич, едва не сбив меня с ног. В ушах зазвенело, из глаз брызнули слезы, а зубы застучали как кастаньеты. Я широко разинул рот и закашлялся, горький воздух ободрал глотку точно расклеенный песок.
Через секунду с неба обрушились потоки воды, посыпалась оглушенная рыба и дымящиеся обломки.
Брандер пропал, будто его никогда и не было.
- Хотел бы я знать, чем это они его напихали! - закричал Бевид, мотая головой из стороны в сторону. Из его ушей текла кровь.
Пентера застыла в десятке метров от суши. Бортовые орудия разом развернулись к закачавшейся береговой поросли. Затренькали тетивы скорпионов и баллист. Во все стороны полетели обломки веток и тучи листьев.
- Прекратить стрельбу! - рявкнул капитан. - Берегите заряды, стреляйте только наверняка!
Корабль медленно двинулся вперед, следуя вдоль отвесного каменистого склона. Бевид непрестанно замерял глубину лотом. Его лицо было перекошено от напряжения, а на щеках запеклись кровавые дорожки.
- Мы пройдем у них под самым носом, - капитан указал на ветви деревьев свисающие сверху. - На таком расстоянии их катапульты не представляют для нас угрозы, зато мы с легкостью сможем перебить их обслугу из скорпионов и арбалетов.
Точно подкрадывающийся хищник Пентера скользила вперед, скрытая тенью высокого склона.
- Отличный выстрел, дружище! - Айс хлопнул меня по спине. - Нам опять повезло!
- Т-с-с-с, - зашипел капитан, указывая пальцем вверх. -Слушайте!
Я услышал голоса. Совсем близко. Пентера остановилась, и мы замерли, напряженно прислушиваясь. Три - четыре голоса, говорили на неизвестном мне наречии.
На палубу спустился марсовый и торопливо подошел к капитану.
- Десять катапульт прямо над нами, - доложил матрос. - Наша мачта чуть-чуть не достает до края обрыва, но если нас заметят...
- Понятно. Нам нужно... - начал было капитан, однако Айс ухватил его за рукав, не дав закончить предложение.
- Я бы хотел взглянуть на эти катапульты! - сказал он, скалясь во весь рот.
Пристально глядя на Волшебника, капитан медленно кивнул.
- Если вам так угодно.
- Угодно, - Айс выдохнул облачко дыма. - Еще как угодно!
- Я с тобой! - шепнул я.
Если встать на марсах в полный рост, можно было разглядеть катапульты во всех подробностях. Боевые машины стояли двумя рядами, по пять штук в каждом. При каждой машине было три человека обслуги, занятой в данный момент разгрузкой каменных ядер со стоящей рядом телеги.
Чуть дальше я увидел отряд солдат в доспехах, вооруженных топорами и копьями. Судя по всему, они охраняли подходы к батарее с суши.
Тут же стояла вышка, сооруженная из трех прислоненных друг к другу шестов с маленькой круглой платформой наверху. Там я заметил человека, осматривавшего залив, через какой-то странный прибор.
- Ничего себе пираты, - шепнул мне Айс. - Больше похоже на настоящую армию.
- Ага, - ответил я. - И мы пошли против них с одним кораблем!
Айс обхватил Слезу Сердца обоими руками.
- Я сейчас, - сказал он. - Дай мне только хорошенько раскочегариться, и я от них один пепел оставлю!
Раскочегариться Айсу не дали. Человек на вышке посмотрел вниз и завопил с перепугу, увидав пентеру, практически у себя под ногами. Солдаты вскочили и бросились в нашем направлении. Некоторые из них держали в руках заряженные арбалеты.
- Давай, Айс! - крикнул я. - Сейчас!
Айс ухватился за мачту, распрямляясь во весь рост. Запахло дымом.
Два арбалетчика бухнулись на колени, с края обрыва посыпались камни и сухие листья. Айс громко сглотнул и посмотрел на меня, словно ища поддержки. Стараясь не обращать внимания на нацеленные в нас арбалеты, я кивнул.
Звонко тренькнули тетивы, взревело пламя, и стрелы превратились в пепел, не успев до нас долететь!
Ревущее пламя затопило батарею, превращая катапульты в трещащие костры, а бегущих солдат в живые факелы.
Вышка вспыхнула и накренилась. Наблюдатель еще несколько секунд цеплялся за свою платформу, однако шесты обломились, и он с диким воплем рухнул в огонь.
Лицо Айса покрылось жуткими ожогами. Его губы съежились, обнажая почерневшие зубы, а из разорванного горла падали тягучие огненные капли.
- Айс! - я обхватил его за плечи. - Держись!
Волшебник глядел на меня, выдыхая хлопья пепла.
- Дело дрянь, - прошептал я, чувствуя, как исходящий от Айса жар испаряет слезы на моих щеках.
Айс закашлялся, огненные капли брызнули мне в лицо, и мы рухнули с мачты вниз.
Глава 11.
Бевид повел отряд из сотни солдат к цепи, запиравшей выход из гавани. Мы с Айсом остались на "Карателе", который предусмотрительно отошел от берега на безопасное расстояние.
- Как он? - капитан подошел к гамаку, в котором лежал мой товарищ.
- Уже лучше, - успокоил его я. - Поправляется на глазах. Думаю, что к вечеру сможет встать на ноги.
Ожоги на лице Айса уже затянулись, но сквозь дыру в горле все еще со свистом вырывался воздух.