Читаем Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1 (СИ) полностью

В этот раз пентера нацелилась на красивый черный корабль, который, пользуясь мелкой осадкой, пытался ускользнуть, следуя вдоль берега.

- Какой красавец! - вздохнул один из арбалетчиков. - Такой и топить жалко!

Словно в ответ на его слова пентера содрогнулась. Огромный камень, пущенный с суши врезался в нос "Карателя" смяв броню и осыпав всех дождем из щепок и каменной крошки.

- Катапульты на суше! - закричал марсовый. - Отходи назад!

Капитан засвистел в свисток. Весла дружно ударили о воду, останавливая корабль. Барабаны под палубой отозвались энергичной дробью, и спустя мгновение мы уже скользили в обратном направлении.

Кувыркающиеся камни падали вокруг нас, вздымая фонтаны воды, однако попаданий больше не было.

- Похоже, что они не видят куда стрелять! - воскликнул командир арбалетчиков. - Ищите наводчика!

Арбалетчики во все глаза следили за проплывающим мимо берегом, но наводчика так и не нашли.

Через несколько минут, показавшихся мне целой вечностью, мы вышли из зоны обстрела. "Каратель" замер, высматривая новую цель, однако, оставшиеся пираты прибились к берегу, прячась под защитой катапульт.

- Видишь, - сказал я Айсу. - Наш план оказался слишком простым!

- Будто бы ты мог предложить что-то другое! - фыркнул Айс. - Зато неожиданность сработала! Ты только погляди, сколько пиратов мы потопили!

Действительно, вся поверхность воды была усеяна обломками кораблей, а немногие уцелевшие, жались к берегу, вне нашей досягаемости.

- А с этими что делать? - спросил я. Айс только пожал плечами.

Пентера, между тем, развернулась, и мы увидели небольшую группку пиратских кораблей, пробирающихся к выходу из гавани.

Весла вновь вспенили воду, и мы рванули с места, как колесница на скачках.

Пираты, заметив нас, бросились к берегу. Их весла мелькали как сумасшедшие, но в этой гонке им было не уцелеть.

- Мы догоним их через пару минут, - сказал командир стрелков. - Держитесь, парни, сейчас тряхнет!

Нас действительно тряхнуло, но пиратов мы так и не догнали.

Камень размером с теленка ударил в соседнюю мачту. Арбалетчики с воплями полетели за борт, следом за ними последовала и сама мачта.

Она рухнула как срубленное дерево, ломая фальшборт и давя пехотинцев на палубе.

Вздымая фонтаны брызг, камни посыпались в воду вокруг нас. Один из них чиркнул по борту, превратив десяток весел в щепки. Пентера тут же потеряла скорость, и отклонилась от намеченного курса.

Вновь зазвучал свисток капитана. Пентера ловко развернулась и помчалась прочь от берега. Мы с Айсом как завороженные смотрели на пролетающие мимо камни, ожидая нового удара в любую секунду.

С пиратских кораблей послышался победный клич и улюлюканье.

- Хорошо они здесь окопались! - закричал я, цепляясь побелевшими пальцами за стальной щит.

- А что мы могли сделать? - возразил Айс. - Стоило рискнуть!

В этом мой друг был прав. Благодаря неожиданному и дерзкому нападению нам удалось потопить значительную часть пиратского флота. Однако теперь нужно было отступать, пока нас самих не превратили в груду болтающихся на воде щепок.

"Каратель" сделал новый разворот и быстро заскользил ко входу в гавань. Капитан Гормант был опытным командиром и прекрасно осознавал грозящую нам опасность.

Береговые артиллерии и жмущиеся к берегу корабли быстро удалялись, а изумрудная линия горизонта, обрамленная высокими скалами, приближалась с каждым ударом весел.

- Цепь! - закричал марсовый во всю глотку. - Цепь прямо по курсу!

Я посмотрел вперед и увидел толстенную цепь преграждающую выход в открытое море. Похоже, что на этот раз мы сами угодили в ловушку!

"Каратель" остановился в полете стрелы от цепи.

Мы с Айсом поспешно спустились вниз и оторопели, увидев последствия прямого попадания из катапульты. Под ногами хрустела каменная крошка и свежие щепки. Упавшая мачта проломила фальшборт, а сквозь зияющие дыры в полу можно было разглядеть залитые кровью гребные палубы, изуродованные трупы и раздавленные скамьи.

- В мачту попало сразу два камня, - хмуро пояснил Бевид, почесывая рассеченный до крови нос. - Один в середину и один в основание. Если бы обломки запуталась в такелаже, мы бы не смогли сдвинуться с места и превратились бы в отличную мишень!

Капитан хмыкнул. Я хотел было напомнить, что я его предупреждал, однако вовремя прикусил язык.

- Влипли, - сказал капитан, разглядывая цепь.

- Яга, - кивнул Бевид. - По самые яйца!

Цепь была массивная, выкованная из черного металла, она слегка провисала в центре, едва касаясь воды.

- Может, все же сможем проскочить? - спросил Айс. - Похоже, что она не очень туго натянута, может стоит попытаться?

- На шлюпке запросто, - согласился капитан. - Но Пентера не пройдет, даже если мы уберем весла и выбросим за борт весь балласт.

- Нет уж, увольте, - Бевид замахал руками. - Слыхал я истории про такие цепи. Если мы полезем напролом, они ее натянут и перевернут нас к верху дном! Помните как погиб "Левиафан" при осаде Мино?

Мы с Айсом переглянулись.

- Я бы мог попытаться ее разорвать, - нахмурился Айс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика