Мешки и клетки мы перенесли в лодку, а ослика отпустили. Гребцы тут же навалились на весла, и мы помчались от берега с такой скоростью, будто бы за нами гнались все полчища Аннувира.
Я рассказал капитану Горманту все, что узнал от мастера Тайрнона. Его лицо помрачнело.
- Не думаю, что Модрону и Пенкауру нужно это знать, - сказал он. - Капитаны безгранично преданы принцу Горру.
- Они сдадут нас при первой же возможности, - кивнул Бевид. - Попомните мое слово.
- В таком случае, предлагаю немедленно от них избавиться, - сказал Айс. - Не хватало нам еще передраться друг с другом!
- Так мы и сделаем, - согласился капитан. - Но не сейчас. Мы все еще нужны друг другу.
Мечник Эймор улегся на носу корабля, задрав ноги на фальшборт, а узел с доспехами подложив под голову. Глайсад он пристроил рядом, на расстоянии вытянутой руки.
- От него жди беды, - Бевид подозрительно покосился на моего нового знакомого. - Вы еще увидите!
Посовещавшись, капитаны решили зайти на остров Лев, чтобы пополнить запасы пресной воды и продовольствия, и лишь после этого разделиться.
Капитаны Модрон и Пенкаур были чернее тучи. Они волновались о своих семьях оставшихся в Пааре, однако рисковать своими кораблями, без особой на то нужды, не желали.
- План такой, - начал капитан Гормант. - "Каратель" должен доставить Хранителя Эймура на Декос, для переговоров с послами Артеры и Мино. Тем временем, "Молот" и "Наковальня" блокируют Родарский пролив. Топите любого, кто попытается проскользнуть мимо вас.
- Дело говоришь! - одобрил капитан Модрон.
Капитан Пенкаур засопел, склоняясь над картой.
- Твой план хорош, но на твоем месте я бы послал второй корабль к Железному Пальцу...
- Только один? - Бевид пожал плечами. - Какой в этом смысл? Чтобы блокировать этот пролив тебе понадобится целый флот.
- Я знаю эти воды не хуже чем будуар госпожи Пенкаур! - рыжий капитан хмыкнул. - Включая коварные течения, мели и подводные камни.
- Хорошо, - капитан Гормант сложил руки на груди. - Только прежде, пообещайте не лезть на рожон.
- Обещаем! - рыжеволосые великаны многозначительно переглянулись.
Ветер наполнил паруса, унося "Каратель" к острову Декос. Однако, стоило "Молоту" и "Наковальне" скрыться из виду, как капитан сменил курс, направив корабль к Патору.
- Ночью будем идти на веслах, - пояснил он. - Постараемся проскользнуть мимо Кортаса и Библа незамеченными.
Возле Патора мы заметили Гонкорского торговца, улепетывающего под всеми парусами. Мы легко его настигли и пустили ко дну.
- Терпеть не могу морские битвы! - заявил мечник Эймор. - В морском бою все решает величина тарана, а не мастерство и доблесть.
Он стоял возле фальшборта оперевшись на Глайсад и наблюдал, как арбалетчики расстреливают цепляющихся за обломки досок матросов.
Бевид пожал плечами.
- Понятно, чтобы потопить эдакую посудину не нужно быть героем. А вот когда на тебя прет целый флот, и у каждого таран будь здоров, и экипаж человек триста, вот тогда я погляжу, как ты обойдешься без мастерства и доблести!
Мечник Эймор фыркнул.
- Ты, как всегда, ставишь все с ног на голову. Я говорю только о том, что в морском бою один отдельный воин ничего не значит, и ничем прославится не сумеет.
Бевид скривился, будто бы глотнул кислого Артерского.
- Конечно, сухопутной крысе этого не понять, - Бевид с любовью поглядел на матросов снующих взад и вперед по палубе. - Для нас корабль это живое существо, а не груда деревяшек, соединенных пенькой и гвоздями. Гребцы - его ноги, стрелки - его руки, матросы - кровь, бегущая по венам. Мы вместе сражаемся и вместе умираем. Разве это не доблесть? Разве одно это не достойно уважения?
Эймор ухмыльнулся, словно специально подзуживая старого моряка.
- Ты бы так не говорил если бы сам испытал все то, что чувствует воин, первым взобравшийся на вершину вражеской башни! Если бы ты знал, что чувствует рука, крушащая стальные щиты и шлемы! Ярость схватки! Крики, шум, рев труб, смех и проклятия! Настоящий воин должен видеть ужас в глазах своего врага, должен видеть клинки нацеленные на него со всех сторон!
- Тьфу на тебя! - Бевид не выдержал. - Мне достаточно того, что я вижу медный таран, нацеленный в брюхо моему кораблю! А это, поверь, куда страшнее ножичка в кулаке кочевника!
Мы с Айсом стояли рядом, прислушиваясь к разговору.
- Я думаю, что каждый из них в чем-то прав, - заметил Айс в полголоса. - Жаль, что они совсем не слышат друг друга!
Всю ночь мы шли на веслах. Гребцы, хорошо отдохнувшие за день, могли бы развить и большую скорость, однако Бевид не позволял.
- Кто знает, какой сюрприз может поджидать за соседним островком, - говорил он. - Может нам придется принять бой, а может и улепетывать точно зайцам!
Капитан во всем соглашался со своим помощником, хотя последнее слово всегда оставлял за собой.
Я наблюдал за двумя морскими волками и уже давно пришел к выводу, что между ними существует какая-то невидимая связь, позволявшая им общаться практически без слов.
- Это морская магия, - усмехнулся Бевид. - Это так просто не объяснишь.
- А ты попробуй, - хмыкнул Айс. - Мы в Академии и не такое видали.