Читаем Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1 (СИ) полностью

Мимо нас мелькнул борт "Наковальни". Сотни весел, двигающихся в унисон, напоминали оживший лес, а медный таран вспарывал волны как ножницы портного кроят ткань.

- Готовьтесь, господа волшебники, - закричал капитан. - Мы уже близко!

Невидимый клинок со свистом пронесся между кораблями и врезался в "Наковальню"! Я пошатнулся, кончиками пальцев ощупывая онемевшее лицо, внезапно покрывшееся изморозью.

- Будь я проклят! - борода капитана топорщилась блестящими сосульками. - Глядите туда!

Я посмотрел в сторону "Наковальни" и ужаснулся. Пентера походила на дохлую рыбину, выпотрошенную ножом рыбака! Корабль медленно заваливался на бок, постепенно уходя под воду.

Через мгновенье маги оказались прямо перед нами. Черная галера сбавила ход и я увидел их бледные смеющиеся лица, груду трупов на палубе, и алтарь залитый дымящейся кровью.

Зажав Слезу Сердца в кулаке, я обнял Айса за плечи.

- Давай! Покажи им все что можешь!

Маги уставились на нас словно что-то почуяв. Их татуированные пальцы утонули в волосах коленопреклоненных рабов, а воздух между кораблями стал по-зимнему холодным.

- Быстрее! - захрипел я, выдыхая облачко пара.

Мои колени задрожали, а Слеза Сердца запульсировала в кулаке, посылая сквозь оцепеневшее тело волны жара.

- Готов? - глаза молодого волшебника расширились. - Тогда держись!

Его пальцы впились в меня точно клещи, а его рот распахнулся так, что аж челюсти затрещали. Я почувствовал, как у Айса внутри что-то забурчало и зашипело. Струйки дыма вырвались из расширившихся ноздрей, а глаза закатились, обнажая белки.

Я вжал голову в плечи и обхватил друга руками, крепко прижимаясь к его клокочущей груди.

Струя нестерпимо белого пламени выгнулась дугой, с жадностью пожирая магов и черный корабль вместе с ними.

Сквозь ревущий огонь я видел, как сорвало плоть с лиц чародеев, как вспыхнул и исчез многорукий истукан, как огненный ветер швырнул черную галеру назад, и она рассыпалась, превратившись в шипящие уголья!

Капитан Корст налег на руль уводя наш корабль прочь от пылающего нестерпимым жаром костра.





Глава 7.





Матросы ловко завели парус под пробоину и занялись ремонтом такелажа. Изуродованная "Наковальня" стояла накренившись на бок, а вокруг нее сгрудились остатки Паарийской эскадры.

- Я своими глазами видел как мастер Модрон пошел ко дну, - сказал я. - Он до последнего сжимал в руках свою палицу и проклинал Гонкорцев.

- Это на него похоже, - кивнул мастер Пенкаур. - Какая прекрасная смерть! Среди бурунов и останков собственного корабля!

- Смерть не может быть прекрасной, - возразил Айс. - В последнее время меня почему-то тошнит от всей этой вашей рыцарской чепухи.

Мой друг слегка охрип, но в остальном он был в полном порядке.

- Я чувствую боль каждого человека, которого убиваю, - пояснил он. - В смерти нет ничего прекрасного и величественного, уж можете мне поверить.

Лицо мастера Пенкаура было мрачнее ночи.

- Интересно, а что чувствовали в этот момент маги?

Айс усмехнулся.

- Они разозлились, - сказал он. - И удивились. Всего лишь на мгновенье.

Мастер Пенкаур печально смотрел на место, где затонул "Молот".

- Последние несколько недель меня не покидали дурные предчувствия, - сказал он. - Мы только тем и занимались, что топили корабли с утра и до самой ночи. Я даже счет им потерял, так их было много.

- А что слышно от мастера Айдиолы? - спросил я. - Есть какие-нибудь новости?

- Есть новости из Паары, - кивнул капитан. - Все волшебники объявлены врагами государства и теперь вне закона.

- И что? - Айс оживился. - Вы собираетесь заковать нас в железо?

Мастер Пенкаур гордо вскинул голову.

- Нас с братом не интересуют дворцовые интриги! Пусть поищут кого-нибудь другого для своих грязных делишек.

- Это невосполнимая потеря, - сказал я. - Мастер Модрон был великим воином!

- Да уж. Теперь он станет легендой, и мне придется слушать байки о его подвигах на каждой стоянке и в каждом порту! - мастер Пенкаур всплеснул руками. - Кто знает, доведется ли мне покрыть себя такой же славой...

Айс фыркнул.

- Ну, об этом можешь не беспокоиться, - сказал он. - Сражений на твою долю еще выпадет предостаточно.

Я украдкой показал Айсу кулак.

- Так что мастер Айдиола?

- Мастер Айдиола? - мастер Пенкаур смотрел сквозь меня. - Он попросил, чтобы мы прислали ему один корабль на Суз.

- А что слышно от мастера Горманта и о "Карателе"?

- О них, к сожалению, никаких вестей, - капитан встал. - Так что нам теперь делать, господа волшебники? "Наковальня" нуждается в ремонте и долгого плавания не выдержит. Нам нужно срочно найти подходящую гавань и не медля заняться починкой.

- Возвращайтесь на Родар, - сказал я. - Там вас встретят с почетом и помогут привести корабль в порядок. Мы же, тем временем, отправимся к мастеру Айдиоле на Суз.

- Выбор у нас не большой, - согласился капитан. - Не много мест осталось, где нам будут рады.

- Вы спасли Родар, - напомнил Айс. - Они вас на руках будут на руках, можете быть в этом уверены!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика