Читаем Волшебство на Лугнасад полностью

– Ну опыт, это дело наживное, – улыбнулся Элбан. – А знания можно приобрести. В Эмунфорде полно прекрасных магов готовых обучать своему ремеслу молодое поколение.

– Знаю. За этим я собственно и приехала сюда. Только вышло всё немного иначе, чем я планировала. Завтра думаю отправиться на поиск работы и жилья, а уж когда обустроюсь, соберу достаточно денег на обучение, тогда и начну брать уроки у какого-нибудь чародея.

– А зачем тебе жильё искать? Оставайся у меня. Места хватит. По хозяйству бы мне помощь не помешала, а то одному уже не под силу справляться. Я и плату с тебя брать не стану.

– Правда? Я согласна, – обрадовалась Айрис. – Я тогда домой напишу, что у меня всё хорошо и ещё тётушке Лис в Ольтнхольт, чтобы не беспокоилась.

В домашних хлопотах день пролетел незаметно. Девушка вникала в детали уклада жизни Элбана, помогала ему с продажами, сбегала в магазин за продуктами, отнесла на почту письма. Вечером уставшая, но довольная собой Айрис собиралась на встречу с келпи. Она не была уверена, появится ли сегодня Хемминг в уединённой скальной пещере возле моря. Возможно, не дождавшись Айрис в назначенное время, он больше не вспоминает о ней.

Боковым зрением девушка заметила промелькнувшую за окном тень. Выглянув на улицу, она обнаружила возле крыльца Аргоса. Прижав острые уши и высунув язык из открытой пасти, он выжидающе поглядывал на хозяйку.

– Привет, малыш! Ты вернулся! – Айрис обрадовалась псу как старому другу, – Подожди, я сейчас принесу тебе поесть.

На кухне Элбан разводил в очаге огонь.

– Айрис? Ты не поможешь мне приготовить ужин?

– Конечно, – улыбнулась в ответ девушка, – без проблем.

Старик позволил пустить Аргоса в дом. Тот сразу облюбовал себе местечко между дверью и постелью хозяйки. Занявшись стряпнёй, Айрис провозилась до позднего вечера. На скалы они с Аргосом пришли, когда уже совсем стемнело. Хемминга там они не встретили. То ли он не дождался их появления, то ли совсем не приходил…

Немного огорчённая неудачей девушка вернулась в город. Висевшие на столбах уличные фонари раскачивались под порывами ветра. Их тонкие лучи оранжево-розовым светом скользили по мостовой и отражались на каменных фасадах домов.

Глаза у Айрис сонно слипались, когда перед сном она решила разобрать, наконец, промокшие в море вещи. Развешивая их сушиться на длинной бельевой верёвке на задней веранде, девушка с удивлением обнаружила в боковом кармашке своей сумки удивительной красоты браслет. Лёгкий, из драгоценного металла, инкрустированный самоцветами, блиставшими каждой гранью словно звёзды. Подчиняясь внезапному порыву Айрис надела его на левую руку.

Засыпая она перебирала в уме возможных кандидатов, кто мог подбросить ей украшение. Скорее всего Кайден или Хемминг. Работа слишком тонкая и искусная для человеческих мастеров, больше смахивает на эльфийскую. Хотя, признаться, девушка не сильно разбиралась в ювелирном деле. Она погладила драгоценный обруч, плотно обхвативший тонкое запястье, будто изготовленный на заказ по точному размеру. В её воображении возникло самодовольное лицо эльфа с необыкновенными фиолетовыми волосами. Но для чего столько таинственности? С этими мыслями её и настиг сон.

Глава 11. Свидание во сне

В эту ночь Айрис вновь увидела во сне Кайдена. Он стоял в центре широкой комнаты, лицом к садовой террасе, на которой очутилась девушка. Стеклянные раздвижные двери были открыты, тем самым создавая иллюзию, будто освещённая рогатым полумесяцем лужайка за ними является неотъемлемым продолжением дома. По краям террасы были установлены массивные кадки с вьющимися растениями вместо поперечной стены, образующие высокую живую ширму.

Комната оказалась спальней. Айрис догадалась об этом по наличию большой неубранной кровати, занимающей значительную часть помещения.

Эльф был не один. Компанию ему снова составляла Эния. Она стояла спиной к Айрис, которая при виде неё не отважилась выйти из-под укрытия причудливо сплетённых растений. Кайден замолк на полуслове, будто что-то почувствовав, и сузив кошачьи глаза, скользнул взглядом по декоративным перегородкам. Девушка затаила дыхание, но эльф уже расслабился и вновь обернулся к своей собеседнице.

– По-моему ты выглядишь чересчур обеспокоенной в последние дни, – он лениво потянулся. – Неужели недавний раут в Эриэсте – весеннем замке пошатнул твою уверенность?

– Что за глупости? Просто всё складывается крайне неудачным образом. Все, словно сговорившись, ополчились против меня. Это так удручает.

– Дорогая моя, – эльф отошёл от неё и вольготно расположился в небольшом плетёном кресле, – наверно, тебя это огорчит ещё больше, но подобные ночные визиты в мою спальню, скорее всего только усугубят твоё и без того шаткое положение.

Эльфийка рассердилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы