Читаем Волшебство на Лугнасад полностью

Поиск работы не увенчался успехом. Вначале Айрис воодушевлённая открытием необычности своего дара отправилась по объявлениям, где требовались помощники из разряда молодых талантливых магов для плодотворной деятельности в колдовских отраслях, с хорошей оплатой и перспективой дальнейшего развития. Но очень скоро выяснилось, что одного энтузиазма тут недостаточно. Буквально каждый из потенциальных работодателей требовал сначала предъявить документ о полученном образовании с обязательной подписью и печатью мастера, проводившего обучение, а затем продемонстрировать приобретённые навыки. У Айрис, к сожалению, не было ни того ни другого. Густав Коннолли несомненно являлся авторитетом для многих, а его ученики считались одними из лучших. Но всего одно занятие?.. Этого всё-таки было недостаточно. После нескольких отказов с приведением одних и тех же доводов Айрис снизошла до более заурядных вакансий. Но и тут удача ей не сопутствовала. Где-то её не брали по причине слишком юного возраста и отсутствия опыта, где-то график работы был совершенно неприемлем, и девушка сама извинялась и снова уходила ни с чем. И вот теперь она в отчаянии смотрела в окно и не могла придумать, как же быть дальше. У Айрис не осталось средств даже на ужин. Выбора нет, завтра ей придётся продолжить поиски хотя бы какой-нибудь работы. Пусть даже с совсем низким жалованием. Первое время можно и потерпеть. А потом она обязательно научится использовать свою такую уникальную, как заверил её учитель, силу.

Айрис стало ужасно совестно, когда голову посетила соблазнительная мысль написать домой и попросить родителей прислать ещё немного денег. Девушка поморщилась, а затем, грустно вздохнув, взяла в руки стакан и сделала небольшой глоток воды.

Колокольчик над входной дверью возвестил ритмичным звоном о новом посетителе, а точнее посетительнице. Айрис повернулась на звук и встретилась взглядом с молодой очаровательной девушкой. Её роскошные рыжие волосы струились по узкой спине и изящным плечам. Из-под терракотового плаща виднелось лёгкое длинное платье зелёного цвета. Она поправила шляпку, сшитую по последнему модному фасону и, блеснув из-под широких полей ярко-жёлтыми глазами неторопливо осмотрела почти пустое помещение.

– Добрый вечер, – поздоровалась вошедшая, ни к кому конкретно не обращаясь.

Её приятный мягкий голос звучал негромко, но отчётливо. Лёгкая походка и уверенные жесты говорили о независимом характере. Девушка прошла к барной стойке и по воздуху растёкся едва уловимый аромат влекущих пряных духов. Сидевшие в стороне мужчины, отвлеклись от своего пива и проследили её путь заинтересованными взглядами.

Хозяин трактира расплылся в широченной приветливой улыбке.

– Прошу вас проходите госпожа Ульссон. Вы оказываете нам честь своим посещением.

Вокруг было полно свободных мест, поэтому Айрис очень удивилась, когда рыжеволосая незнакомка, заказав ужин, опустилась за её столик. Пребывая в подавленном настроении Айрис даже не постеснялась послать весьма красноречивый взгляд в сторону непрошеной гостьи. Та, безусловно, заметила сквозившее в нём недружелюбие и немного жеманно вздохнув, обратилась к озадаченной девушке.

– Я всегда сижу возле этого окна. Отсюда открывается потрясающий вид, а я просто обожаю здешние пейзажи. Но если тебе неприятно или хочется побыть в одиночестве, то мне, конечно, придётся пересесть на другое место. Я Гунна, – она кокетливо улыбнулась.

– Я Айрис. Наверно, в следующий раз вам следует заранее заказывать столик, чтобы не возникало подобных недоразумений, – отчеканила она со всей возможной неприветливостью. – А сегодня мне действительно хотелось бы немного побыть одной.

– Заранее? – улыбчивая девушка изогнула тонкую бровь. – Но я совершенно спонтанно решила сюда заглянуть. Гуляла сегодня весь день за городом. У нас, кстати, есть нечто общее. Мне тоже нравиться иногда оставаться наедине со своими мыслями. Например, совершая длительные пешие прогулки по полям, где можно наслаждаться свежим воздухом и предаваться философским размышлениям или мечтам. Тем не менее, вынуждена заметить, что общение с интересными собеседниками иногда доставляет не меньшее удовольствие. Если захочешь, как-нибудь я могу пригласить тебя с собой на такую прогулку.

Айрис начала терять терпение от столь наглой бесцеремонности. А когда обходительная официантка поставила перед Гунной целую бутылку верескового вина, гуся, фаршированного шалфеем и луком, к которому также был подан яблочный соус, а на десерт принесены ещё и медово-ореховые конфеты, взгляд девушки сделался совершенно затравленным. Она резко поднялась, чуть не опрокинув стул и нервно одёрнув свою курточку, развернулась к выходу.

– Пожалуй, мне пора домой, – бросила она через плечо. – Приятного аппетита.

Гунна прищурила продолговатые, ярко подведённые чёрной краской глаза.

– Спасибо. Но всё-таки очень жаль, что ты так поспешно уходишь. Мне сегодня ужасно не хватает компании, очень хочется с кем-нибудь поболтать. Может всё же передумаешь и останешься, а я угощу тебя ужином?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы