Читаем Волшебство на Лугнасад полностью

– Что такое в твоём понимании настоящая свобода, Пенорддан? – послышался из коридора негромкий бесстрастный голос, – и за спиной у Айрис возник высокий темноволосый эльф. – Возможность безнаказанно совершать жестокие преступления?

Ведьма побледнела. Её рука непроизвольно потянулась к волосам, в стремлении поправить упавшую на лоб прядь, но, не достигнув цели, нервно дёрнулась, вернувшись на колени. Взгляд на долю секунды утратил уверенность. Впрочем, надо отдать ей должное, она быстро опомнилась и постаралась взять себя в руки.

– Что, Дей? Уже получил приказ доставить ко двору новый экземпляр, подающий большие надежды? Или может, решил по-тихому сам прибрать её к рукам, пока никто другой не опередил?

Айрис с удивлением обернулась к эльфу. В его глазах тоже читалось недоумение и странное замешательство.

– Айрис? Привет. Я не знал, что в тебе живёт эльфийская магия. Просто непостижимо, как я мог не почувствовать этого сразу?

Пенорддан злобно расхохоталась.

– Теряешь хватку, Дей. Разгульная жизнь, явно не идёт на пользу твоей наблюдательности.

Взгляд эльфа резко изменился, вновь став холодным и отрешённым. Преобразившись чудесным образом в грозного витязя, он суровым и властным голосом обратился к женщине:

– Я даю тебе всего минуту, чтобы навсегда покинуть этот дом.

Пенорддан неторопливо, будто нарочно испытывая его терпение, поднялась и проходя мимо Айрис, чуть наклонившись, шепнула ей на ушко:

– Не верь эльфам. Их сущность насквозь пропитана ложью…

Глава 16. Подарок с подвохом

Эльф медленно обвёл задумчивым взором небольшую комнату, затем снова обернулся к Айрис.

– Расскажешь, что с тобой произошло? – чуть наклонив голову, он пристально разглядывал девушку, будто пытался проникнуть в самую душу своими пронзительными и ясными, как небо глазами.

– А сам ты разве не знаешь? – она постаралась проигнорировать охватившее её волнение и жестом предложила ему присесть, но эльф не отреагировал, продолжая стоять неотрывно глядя в её лицо.

– Мне известно только, что некая девочка, владеющая удивительными способностями, нуждается в опеке и защите от угрожающих ей разного рода неприятностей. К сожалению, я даже не догадывался, что это ты.

– Ну уж нет, не настолько я беспомощная, – засмеялась Айрис. – Почему ты не проходишь? Подожди, я сейчас приготовлю чай. Составишь мне компанию?

И вот, наконец, неловкая атмосфера исчезла, напряжение между ними рассеялось.

– Давай, я помогу, – эльф проследовал за ней на кухню. – Значит у тебя всё получилось? Помню, ты мечтала попасть в столицу, и вот ты здесь.

– Да. Сама до последнего момента сомневалась, что справлюсь. А сейчас даже помыслить не могу, что всё могло обернуться как-то иначе. Я нашла прекрасную работу, обучаюсь у одного из лучших магов Эмунфорда и у меня самые чудесные друзья.

– То ли ещё будет… – усмехнулся эльф. – Ты ведь не собираешься останавливаться на достигнутом?

Он достал тонкий стебелёк неизвестного растения и помахал им под носом у девушки, а затем уронил в заварку в фарфоровом чайнике. Айрис уловила душистый аромат быстро распространившейся по комнате.

– В перспективе, освоение моего дара, – она аккуратно выложила на тарелку свежее печенье. – С ним пока некоторые сложности возникли.

– Ты должна обучаться у эльфов. Люди не способны развить твою магию до должного уровня.

Дей ловко наполнил чашки горячим дымящимся чаем и расположился за деревянным столом на стареньком табурете. Девушка присела напротив, поёрзала на месте, пытаясь устроиться поудобнее. В присутствии эльфов она всегда начинала ощущать себя слишком медлительной и неуклюжей.

– Ты прав. Но сейчас я ещё лишь в самом начале пути и как выяснилось, не знаю даже элементарных вещей. И тут мастер Густав просто идеальный преподаватель, умный, интересный. Проблема заключается в другом. Пенорддан хочет каким-то образом использовать мою магию, чтобы вновь стать эльфом. Даже приехала следом за мною в Эмунфорд.

– Тем более тебе необходима защита. Она опасна, а ты ещё слишком юна и слаба, чтобы самостоятельно ей противостоять. Я ведь не просто так проходил мимо и решил заглянуть. На меня возложена деликатная миссия присматривать за тобой, а это было бы гораздо удобнее осуществлять в моём мире.

– Что ты добавил в чай?

Айрис сделала небольшой глоток и поняла, что никогда в жизни не пробовала ничего подобного. Несколько невзрачных листиков сделали напиток восхитительным. На языке ощущался нежный, сладковатый привкус. Мягко-маслянистый, напоённый многогранными оттенками фруктово-цветочных ароматов, за которым следовало приятное, расслабляющее послевкусие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы