Читаем Волшебство на Лугнасад полностью

– Ну всё, мне это надоело! Слушай меня, лучник. Либо ты немедленно заставляешь свою девчонку передать мне кулон добровольно, либо дальше я буду действовать своими методами.

– Айрис, прости меня, – его властный голос и пронизывающий взгляд заставили девушку задрожать. – Я ПРИКАЗЫВАЮ ТЕБЕ, ОТДАЙ КУЛОН.

Она изо всех сил пыталась воспротивиться магии подчинения. Ужас сковал душу. Разум обволокло сетью, будто липкой паутиной. Слова, слетевшие с губ Кайдена, отозвались многократным эхом через затуманенное сознание, погрузив волю, мысли и чувства в гипнотическое рабство. Тело перестало слушаться и действовало само по себе. Это было страшно.

Айрис со смесью паники и удивления наблюдала, как её рука медленно протягивает кулон ведьме, а затем безвольно опускается.

Когда сознание прояснилось, и вновь вернулся контроль над ослабевшим телом, девушка перевела взгляд на эльфа. Её глаза расширились и Кайден без труда прочёл в них невыразимую горечь и безнадёжную беспомощность.

В это время Пенорддан испытывала чудовищные мучения, причиняемые артефактом. Она едва терпела непрекращающуюся боль, но продолжала сосредоточенно шептать ритуальное заклинание. Кулон выжигал, терзал, разъедал кожу. Но женщина с невиданным упорством сносила страдания, прикладывая сверхчеловеческие усилия, чтобы удерживать накопитель в руках. Вся магия хранившаяся в нём, отобранная у прежних её обладателей вместе с их агонией медленно, капля за каплей, как жгучий яд проникала в каждую клетку тела. Пенорддан уже с трудом удавалось выносить эту непрерывную пытку. Слишком долго она ждала, чтобы сейчас сдаться, слишком долго готовилась и грезила о своём триумфальном возрождении. Это ничтожество с дурацкой фиолетовой косой обманул её. А она была права с самого начала. У артефакта больше не имелось хозяина. Но он поплатится за это. Они оба уже обречены.

И вот ведьма дождалась. Настал тот миг, когда мощь кулона, под её давлением стала ослабевать. Пенорддан била крупная дрожь. Всё тело покрылось страшными ожогами которые начали светиться, будто яростное бордовое пламя бушевало под кожей. Камень кулона тоже сиял, и постепенно на нём проступали видимые глазу тонкие трещинки. На долю секунды он утратил свою несокрушимость, поддаваясь и признавая наконец власть новой госпожи.

Но этого короткого мгновения хватило, чтобы Кайден неуловимым движением швырнул в него спрятанный за поясом кинжал и пробил насквозь, пригвоздив к груди Пенорддан. Камень взорвался. Вспыхнул слепящий огонь и охватил тело женщины. Пламя взлетело к верхушкам деревьев и выбросило в окружающую тьму снопы искр, рассыпавшихся по земле и с шипением исчезнувших во влажной траве. Таким образом, в эту лунную ночь Лугнасада, Пенорддан О’Ши не стало.

Глава 22. Дорога домой

Слух тревожили звуки тяжёлого дыхания и прерывистые хрипы. Аргос неподвижно лежал на толстой циновке и едва приоткрыл глаза, когда Гунна мягко провела рукой по шерсти, спутанной и слипшейся от запёкшейся крови.

Девушка подвинула поближе к его морде плоскую тарелку с кусочком бараньего рубца. Пёс чуть дёрнул носом, поднял тоскливый взгляд и с вялым безразличием снова опустил веки.

– Хемминг, что делать? Он продолжает отказываться от пищи, – негромко вздохнула лисичка.

– Надо бы найти хорошего специалиста, – хмуро посмотрел на неё келпи. – К сожалению, в этом городе мало кто озабочен проблемами здоровья животных, если они не являются домашним скотом и не приносят пользу в хозяйстве. Попробуй хотя бы напоить его, а я проверю, как себя чувствует Айрис.

– Не нужно. Не тревожь. Она недавно уснула. Кайден объяснил тебе, что у них там произошло?

– В общих чертах. Он выглядел озабоченным. Это благодаря браслету связывающему их с Айрис эльф внезапно ощутил её страх и боль. Я подозреваю, он пренебрёг своими служебными обязанностями, когда внезапно сорвался и умчался в Эмунфорд. Пожалуй, подобное своеволие может доставить ему серьёзные неприятностями.

– Он поступил правильно. За Кайдена я и не думаю переживать. Этот проныра и плут со своей нахальной предприимчивостью из любой передряги сумеет выкрутиться и Айрис заодно вытащит. Я беспокоюсь за собаку. Может быть стоит всё же попытаться поискать мага-целителя? Хотя в период Лугнасада осуществить это будет крайне проблематично, – вдруг лисичка замолчала, насторожённо прислушиваясь. – Кажется, к нам пожаловали незваные гости, – она бросила тревожный взгляд на келпи.

И сразу вслед за её словами раздался мелодичный звон дверного колокольчика.

За порогом стоял черноглазый и черноволосый эльф в серо-зелёном дорожном плаще.

– Добрый день, – он кивнул, изобразив вежливую улыбку. От лёгкого движения его длинные волосы рассыпались по плечам и словно заискрились в солнечном сиянии. – Позвольте представиться, – обращаясь к Гунне, миндалевидные глаза сверкнули, а губы расплылись в обворожительной белозубой улыбке. – Моё имя Галвин. Я являюсь одним из стражей на скрытых тропах. Его величество Ллеу Ламфада Самилданах поручил мне сопроводить юную эльфийскую деву Айрис Бёрнс в Сид Финнахайд. Могу я её видеть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы