Читаем Волшебство на Лугнасад полностью

– Никто особо и не скрывал, что всё это затевалось исключительно ради магии. Сама по себе я мало вас интересую.

– Эльфы тоже способны на глубокие чувства, если ты об этом беспокоишься. А во взаимовыгодных отношениях я не нахожу ничего предосудительного. Мне, конечно, близко не знаком менталитет человеческой расы, но ответь честно, с кем тебе было бы предпочтительнее строить отношения? С недоразвитым интеллектуально убогим существом или всё же с кем-то более полезным? Получать от близких заботу и любовь это ведь также является твоим личным интересом. Так почему другим не позволительно ждать от тебя обоюдной выгоды?

– Наверно ты прав, Ламберт. Эгоистично с моей стороны жаловаться и требовать бескорыстной заботы обо мне. Видишь ли, я понятия не имею, что ждёт меня завтра и из-за этого мне просто страшно, – совсем тихо закончила Айрис.

Ламберт посмотрел на неё с сочувствием, Галвин с недоумением.

– Чего тебе бояться? Да любая человеческая девчонка мечтает оказаться на твоём месте.

Эльф весело подмигнул стоявшей неподалёку чернобровой статной красавице. От его внимания девушка вспыхнула, как маков цвет и тут же возбуждённо о чём-то зашепталась с подругами.

– Может и ту прелестницу заодно с собой прихватим? – беззастенчиво усмехнулся темноокий ловелас, кивая в сторону девушек, которые теперь тихонько хихикали и стреляли в эльфов красноречивыми взглядами.

Ламберт незаметно покосился на Айрис, затем неодобрительно посмотрел на друга.

– Не стоит сейчас. Тем более ты вроде на службе, – напомнил он приятелю.

– Да пошутил я, – отмахнулся Галвин от предостерегающего взора. – Ну, что? Теперь ты готова, Айрис? А ты – он повернулся к Ламберту, – останешься дальше тешить толпу или идёшь с нами?

– Иду с вами…

Шагая напрямик, минут через двадцать они достигли лесной кромки. Айрис с любопытством наблюдала на ходу, как за низким кустарником возникли чьи-то длинные серые уши, которые смешно двигались в разные стороны, пытаясь уловить приближающуюся опасность. Девушка улыбнулась про себя. Уши встали торчком, а затем направились напролом сквозь заросли высокого вереска и вскоре скрылись из виду.

– Как пойдём, по болоту или в обход? – задал вопрос Галвин.

– Лучше в обход. Вот на кого глаза б мои не глядели так это на местных пикси. Осточертела эта вредная мелюзга, постоянно путаются под ногами.

Айрис встрепенулась.

– А до Заболотья отсюда далеко?

– Как раз к нему-то мы сейчас и вышли.

– Ой, а давайте заглянем на минутку. У меня здесь друг живёт.

Оба эльфа посмотрели на девушку так, как будто резко засомневались в её вменяемости.

– Тебе нужно учиться правильно выбирать друзей, – снисходительно улыбнулся Галвин.

– Ну пожалуйся! Ну что вам стоит? Мы же всё равно идём в ту сторону.

– Нам-то ничего не стоит, – хитро заулыбался Ламберт. – А вот, что ты готова предложить в обмен за дополнительную услугу?

– Ладно. Вы тогда идите в обход, а я через болото. Встретимся по ту сторону, – и девушка, не дожидаясь возражений, поспешила вперёд.

Она отчётливо расслышала, как за спиной чертыхнулся Галвин, но не стала даже оглядываться, нисколько не сомневаясь, что эльфы непременно последуют за ней.

Айрис бесстрашно двигалась в темноте по неширокой вьющейся тропинке мимо толстых древесных стволов. Часто на пути попадались открытые участки с обилием кустиков черники и голубики. Постепенно девушка спустилась в низину, заросшую жёсткими стеблями осоки, окаймляющей болотистую пойму реки. Тропинка вильнула влево, и, зазевавшись, за поворотом, Айрис чуть не наступила на внезапно выскочившего ей наперерез ёжика. Зверёк сердито зафыркал и немедленно свернулся в клубок, выставив острые иголки. Девушка осторожно опустилась возле него на корточки.

– Прости, дружочек, – она провела ладонью по торчащим колючкам, – Я не хотела тебя испугать.

– Айрис, ответь нам, пожалуйста, – обречённо вздохнув, поинтересовался подошедший Ламберт, – почему ты не учишься пользоваться дарованной тебе силой?

Девушка подняла на эльфа недоумевающий взгляд.

– Я учусь каждый день. Самостоятельно стараюсь осваивать возможности, о которых ещё совсем недавно представления не имела. И пока жила в Эмунфорде мастер Густав очень помогал мне разбираться во многих сложных вопросах магии.

Оба эльфа теперь смотрели на девушку с нескрываемым интересом.

– Несколько часов назад я собственными глазами видел, как ты напитала своей энергией молодую рябину. Кто-то ведь научил тебя этому?

– Говорю же, мы с мастером опытным путём изучали мои возможности. Жаль, времени у нас было немного…

– Посмотри внимательнее на ежа, – строго приказал Галвин. – Что видишь?

– Вижу ежа, – Айрис пыталась отгадать, не понимая какого ответа они от неё ожидают. – Зверь? Иголки…

– Это не ёж. Это старый пикси, – ошарашил девушку своим ответом эльф.

– Правда?! – голос задрожал от волнения, и Айрис вновь переключила своё внимание на волшебное существо, очень убедительно притворявшееся обыкновенным лесным ёжиком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы