Читаем Воображенные сонеты (сборник) полностью

II

Созвал своих вассалов ОберонВ чащобе для последней ассамблеи;И эльфы собралися там, и феи,И даже гномы, кинув тайный схрон.«Людскою верой был наш род силен, —Сказал он, — долго мы питались ею;Но вера все слабее и слабее,И каждый здесь на гибель обречен.Так говорят священные декреты:Покинет вера смертные умы,И злая стужа нас сживет со света.В сердцах деревьев долго жили мы,Отныне будем жить в душе поэта —Лишь там для нас ни глада, ни зимы».

182. In memoriam

Не мертв Россетти, и не нужно слез,Мой Марстон, над закрытой крышкой гроба;Поглотит тело вечности утроба,Душа взлетит под пение стрекоз.Я помню, резкость в прошлом произнес —Давай теперь ее забудем оба.Сплету венок, какой сумею, чтобыНа камень бросить, как прощальный взнос.Когда дохнул зимою Азраил,Придуло лист к той пожелтелой груде,Где спят давно Шекспир и Алигьери.Не плачь. Твой друг лежит среди могил,Над коими грустить приходят люди.Он жив, пока им тяжела потеря.14 апреля 1882 г.


In memoriam (лат.) — здесь «эпитафия».

Филипп Бёрк Марстон (1850–1887) — английский поэт, практически слепой с детства, близкий друг и единомышленник Данте Габриэля Россетти, один из немногих постоянных корреспондентов Ли-Гамильтона. Россетти умер 9 апреля 1882 г.

183. Римские бани

Мы в римских банях время провели;Был зеленью затянут камень старыйТех двориков, где в поисках нектараГудели над лужайками шмели.Однажды под поверхностью земли,Всё повидавшей — войны и пожары,Узорные сыскались тротуары,На них — тритоны, рыбы, корабли.Вот так под дерном нынешнего дняЛежит Вчера — до времени забыто,Но не боится тлена и огня:Траву Сегодня вытопчут копыта,И быстро сгинет хрупкая стерня,А Прошлое незыблемей гранита.

184. Весна

Печаль таится в воздухе апреляДля тех, кто знает путь вещей земных;Чреваты ложным чаяньем для нихНадежды, что вокруг зазеленели.Пеан листвы и стрекот свиристеляСодержат примесь пеней потайных;И Смерть летит на крыльях сурьмяных,Рождая ветер, в коем запах прели.Поет в лесу ликующая птица;Струится сок в глуби древесных вен;Пчелиный звон как нежная цевница;Но скрытый вздох в тех звуках нам явлен;И каждый лист, что по весне родится, —Свидетельство грядущих перемен.

185. Филипу Марстону

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже