Читаем Вопрос цены, цена вопроса (СИ) полностью

Хорошо, что этого никто не сказал вслух. Будущее не предполагает таких знаний, тем более — другой расой, пусть и бывшей дружественной. А хотя — кто бы услышал, учитывая, что Спок и Кирк затеяли очередной спор. Спок, как капитан, настаивал на выполнении последнего приказа Пайка и отдал приказ о переходе в Лаврентийскую систему. Джим же пытался донести до него мысль, что к тому времени, когда весь флот Федерации соберется вместе, будет уже слишком поздно для каких-либо действий. И совершенно логично, весь спор закончился тем, что Спок отдал службе безопасности приказ вывести Джима под руки с мостика. И еще более логично (ну, с точки зрения Леонарда — другие же не знают этого оболтуса так, как он!), что Кирк, не сумев доказать правоту словами, начал доказывать ее кулаками.

Однако, кто бы мог подумать, что Спок, этот супервулканец, может остановить разошедшегося Джима одним прикосновением? А еще — запросто выкинуть его в космос. Пусть на ближайшую планету класса М, но не в такой же ситуации?! Гауптвахта тогда на что? Или карцер? Как же Леонард понимал теперь Джима — кулаки зачесались после короткого разговора с и.о. капитана даже у него.

Они летели в Лаврентийскую систему. Без Кирка.

***

Как хорошо, что у Спока такие уши! Немного больше, чем человеческие, заостренные… Наверняка они у него сейчас в тугую-тугую трубочку сворачивались от тех слов, которыми поминал его на пяти языках и четырех диалектах Джим. Нет, это же надо — не сумев доказать свою точку зрения в споре словами, воспользоваться таким нечестным приемом и выкинуть оппонента в место, больше похожее на ледяной ад, чем на планету класса М! Да еще и с такими населением!

У Кирка не было времени оглядываться, он стремился как можно быстрее добежать до виднеющегося зева пещеры, пока та крокозябра, состоящая из щупалец, пасти и зубов не догнала его. И как хорошо, что в этой пещере оказался высокий старик, который факелом отогнал сунувшуюся следом тварь.

Хотя… Это еще надо посмотреть, насколько хорошо. Да, этот Спок, оказавшийся гостем из будущего, альтернативного будущего к тому же, дал ответы на все вопросы. И кто такой Нерон. И что за оружие. И что дальше. И вообще. Но вот способ, каким он это сделал… Контактная телепатия и эмоциональный перенос — чудовищная штука. Да, можно своими глазами увидеть, как гибнет в звездном огне планета Ромулус, из-за чего и спятил Нерон. Можно на языке ощутить горечь поражения опоздавшего вулканца. Но Джим вполне спокойно обошелся бы без той нудной, саднящей где-то в самой глубине души тоски по шальной улыбке и карим глазам. Без ощущения ускользнувшего, как красный песок родной планеты сквозь пальцы, упущенного шанса. Без мучающего уже не один год вопроса: «А что, если…? Что, если бы он тогда сделал тот шаг навстречу?!» И уж тем более он обошелся бы без вытаскивания наружу уже из глубин собственной души яркого, режущего как осколок зеркала интереса к одному невозмутимому ублюдку.

Неизвестно, чем и как отпугивал страхолюдов этот Спок, но по дороге к заброшенному форпосту Звездного Флота на них ни разу не напали. А сама база встретила двух изрядно замерзших путешественников общей заброшенностью и всего двумя обитателями. Кинсер, непонятное создание, ростом по пояс Джиму и больше похожее на устрицу и Монтгомери Скотт, умудрившийся сохранить истинно шотландский акцент.

Спок опять показал себя шкатулкой с тысячей секретов и показал Скотти ту самую ошибку в трансварпном перемещении, из-за которого инженер и был сослан сюда больше, чем на полгода.

— Но как, как я могу это сделать? — Кирк с надеждой смотрел на старика. — Я ведь не капитан. И почему ты не можешь пойти со мной? Ведь мне-то он не поверит!

— Нет! Запомни, тот Спок ни в коем случае не должен узнать обо мне. Ни за что. Обещай мне. И ты должен остановить меня, взяв управление кораблем на себя.

— Как? Через твой труп?!

— Не хотелось бы… Существует Положение Звездного Флота 6.1.9. гласящее, что «офицер, эмоционально заинтересованный в выполнении поставленной задачи, должен отказаться от командования».

— Я должен доказать твою эмоциональную заинтересованность… То есть, вас обоих… — это понимание встало комом в горле Кирка. Он прекрасно понимал, что именно ему придется сделать, и это претило всей его натуре. Бить по свежей ране, пусть и гада — это подло. А Джим считал себя кем угодно, только не подлецом. Но следующие же слова Спока подтвердили его мысли.

— Я только что потерял планету и мать. Ты согласен, что я эмоционально заинтересован?

— Знаешь, честно говоря, я никогда бы не подумал, что ты настолько любил свою мать, только без обид. Ты даже слова не сказал, — на кону стояло само будущее, поэтому Кирк понимал, что ему придется сделать это. Он просто оттягивал этот момент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы