Читаем Вопросы и ответы, интервью и беседы ученого-каббалиста рава М.Лайтмана с журналистами полностью

Законы природы, которые существуют вокруг нас, очень простые. Существует всего лишь один закон природы, который называется законом отдачи, или абсолютного альтруизма. Внутри нашей природы, включая человека и все мироздание, существует 613 эгоистических желаний. Эти желания мы должны исправить на противоположные — альтруистические. Тогда наше поведение будет уравновешивать воздействие этого общего закона на нас. Таким образом, мы окажемся в комфортном состоянии, в состоянии вечности и совершенства.

Исправление каждого из наших 613-ти желаний называется выполнением заповедей, то есть обязательств, потому что нас к этому обязывает природа. Закон отдачи действует на наш мир в соответствии с мерой развития человечества, он давит на нас все сильнее и сильнее.

С каждым периодом, с каждым поколением, с каждым годом человечество становится все более несчастным, все более неуравновешенным, потому что эгоизм постоянно возрастает, а мы его не исправляем, не уравновешиваем относительно внешнего закона отдачи. Получается, что с каждым поколением мы становимся все более несчастными.

В итоге: либо ударами судьбы, то есть противостоянием с общим законом отдачи, либо разумением с помощью науки Каббала, нас вынудят к тому, что мы придем к пониманию необходимости исправления своих 613-ти исконных желаний, то есть к выполнению 613-ти заповедей.


Заповедь Любви

В принципе все заповеди умещаются в одну — это Заповедь Любви, то есть антиэгоистическое направление любой мысли и любого действия человека. Человечество обязано будет к этому прийти. Об этом говорят все религии — христианская, мусульманская, иудейская, а также восточные и западные методики, все они говорят практически об одном.

Человечество догадывается об этом, оно только не знает, каким образом это реализовать. Осуществить это можно, когда тебе раскрывается высший мир, когда ты видишь, что это закон, и деваться некуда: если ты поступишь против этого закона, эгоистически, ты себя погубишь. Это непосредственное видение следствия зла от собственного эгоизма и приводит человека к осознанию необходимости исправления.

Таким образом, наука Каббала предотвращает удары судьбы. Она предлагает: ты только раскрой для себя внешнее мироздание, посмотри, что находится вокруг тебя, и ты убедишься в том, что должен поступать по-другому. Потому что во вред себе ты не сможешь поступить, ты создан в эгоистической природе, и твой самый большой эгоизм станет альтруизмом. В итоге через эту деформацию в себе ты постигнешь вечность, совершенство, бесконечное наполнение.

Мы стоим перед проблемой чисто психологической. Какая нам разница, от чего наслаждаться, мы просто хотим наслаждаться. Наслаждение от отдачи — оно безгранично, потому что наше желание не наполняется и не аннулируется под воздействием наполнения, наслаждения. Если мы пропускаем его через себя, мы остаемся постоянно наполненными, постоянно наслаждающимися. Поэтому вопрос только в психологическом, внутреннем решении человека, и оно придет.

Мы находимся на таком этапе развития человечества, когда наука, искусство, культура, наше общественное развитие убедят нас в том, что мы должны отказаться от нашей природы и приподняться над ней. Сделать это безболезненно, легко, свободно, как добрый, хороший шаг поможет нам наука Каббала.

Человек существует в нашем мире, как животное, пока не накопится такой эгоизм, который прорвется и заставит его выйти в духовное. Каждый при рождении поднимается наверх.

В принципе, мы затронули все, что можно сказать для начинающих. Дальше идут серьезные занятия, тоже для начинающих, но уже систематизированные и подготовленные нами.

Миссия. (Беседа с журналистом Шароном Атиа. 05.01.2004)

Корреспондент. Меня интересует ваш подход к традициям в двух плоскостях: личной и общественной. Прежде всего вопрос, который сегодня задается постоянно: можно ли, в соответствии с Каббалой, отдавать территории земли Израиля в обмен на мир?

Нет!

Корреспондент: Есть ли у нас право вести переговоры с арабами и передавать им территории, на которые, как они считают, у них тоже есть право? Ведь Творец дал нам Землю…

Творец дал нам эту Землю с условием. В статье «Дарование Торы» Бааль Сулам разъясняет, что эта земля дана нам Свыше, но мы «снизу» еще не получили ее. Творец вернул нас сюда, дал нам эту землю, потому что нам пришло время вернуться из изгнания. В материальном измерении мы оказались здесь. Но на духовном уровне мы должны вернуться на эту землю самостоятельно: своим собственным желанием и усилиями мы должны возвратиться из духовного изгнания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика