Читаем Вопросы и ответы, интервью и беседы ученого-каббалиста рава М.Лайтмана с журналистами полностью

Отсюда следует, что различные виды рака можно лечить посредством уменьшения уровня внутренней тревоги, обеспокоенности человеческого организма и увеличением в нем уровня радости, ощущения счастья, совершенства. Действительно, как показывают результаты практических исследований, так это и работает.

Чтобы существовать в общей системе мироздания в наиболее идеальной форме, нам, ее отдельным клеткам, необходимо осознать, что мы являемся частными элементами этой системы и обязаны в целом жить исключительно ради ее потребностей. Тогда эта конструкция станет идеально функционировать, а мы будем наслаждаться ею, всеобщим светом, общим наивысочайшим уровнем, пребывая в наисовершеннейшей форме.

Чтобы захотеть это состояние, выбрав его по собственной свободной воле, чтобы понять, насколько оно совершенно, вечно, мы должны прийти к нему из противоположного состояния.

В противоположном состоянии отсутствует связь между всеми душами, вернее, понимание того, что, на самом деле, они соединены в одно тело. Им еще предстоит обнаружить свою ошибку, осознать, что они действительно находятся в сокрытии и не ощущают, насколько жестка и стабильна структура, все души, все элементы которой соединены в единый организм.

Каждая душа должна раскрыть, насколько она работает только ради собственного благополучия, а не на благо всего организма. То есть она должна обнаружить, что на все сто процентов пожираема раковой опухолью. И тогда, осознав это зло, душа возжелает достичь такого состояния, когда самостоятельно, согласно собственному решению, сможет воссоединиться с телом, постигая альтруистические силы отдачи. Иными словами эти силы называются: «возлюби ближнего своего как самого себя», «как один человек с одним сердцем»…

Возвратившись, таким образом, в общую систему, душа получает все, имеющееся в ней изобилие, чтобы удовлетворить все остальные души, т.е. клетки, и тогда ощущает вечность и совершенство.

Вопрос: Что же, в сущности, происходит?

Все души обязаны пройти через осознания зла: увидеть, что их форма жизни противоположна истинному существованию, и поэтому они оторваны от него, не ощущают и не понимают его. Им необходимо постепенно достичь осознания того, в каком состоянии они находятся, и захотеть вернуться к хорошему состоянию. А затем попросить силу исправления, т.е. силу взаимосвязи между душами.

И когда придет эта сила взаимосвязи, все соединятся в одну общую систему «как один человек с одним сердцем». «И все познают Меня от мала до велика». «Все станут единым обществом». Об этом написано во многих местах. В этом и заключается цель.

Вопрос: По поводу вышеупомянутого закона сохранения энергии. Если человек что-то постиг в духовном еще при жизни в этом мире, в том кругообороте, накапливаются ли, сохраняются ли его духовные постижения в «духовном гене», чтобы продолжить духовное восхождение в последующих воплощениях? Или же ему в каждом кругообороте придется заново строить, прокладывать свой духовный путь?

Ничего не надо строить. Для нас уже все построено. Нам нужно возобновить, заново построить наше правильное отношение ко всем остальным душам. Система существует, и ничего не изменилось, помимо осознания каждой душой ее причастности к жизни общего организма.

Вопрос: Другими словами, если мы, люди, как можно глубже поймем смысл существования и передадим его по наследству детям, то в ближайшее время наша жизнь возвратится в правильное русло? 

Разумеется! Если бы я обучал сегодня детей, которые начинают ощущать вопрос: «В чем смысл жизни?» — уже в 6-7-8-ми летнем возрасте, имеющих что-то в этой жизни и не понимающих, для чего существует мир, почему они находятся в нем… (такие проблемы не дают молодым покоя), то не позволил бы человеку подавить этот вопрос всевозможными рекламами и тому подобной чепухой. Я бы помог молодому человеку развиваться естественным образом. И тогда бы его развитие стало таковым, что уже в 15, 20 или 30 лет (неважно в каком точно возрасте) он достиг бы Окончательного исправления — «Гмар Тикун».

И хотя мы и не в таком идеальном состоянии в этом мире, однако, безусловно, можно предположить, что так и случится. Ведь, в конце концов, весь духовный мир должен будет облачиться в материальный, и они станут как один мир. Все, что называется «после рождения», «13 лет», «20 лет», «70 лет», обязано получить в этом мире свое материальное выражение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика