Читаем Вопросы сюжетосложения. Выпуск 5 полностью

Таким образом, «письма к родным» Есенина — это лирический цикл, основанный на единстве ассоциативно-психологического сюжета, эволюция которого раскрывает идеологический рост поэта. Ассоциативность прочтения «писем» была сознательной установкой Есенина, потому что эти произведения не только подытоживали целую полосу его биографии, но и открывали перспективы для нового творческого взлета.

ИЗУЧЕНИЕ СЮЖЕТА В ШКОЛЕ

В. К. ВЕСЕЛОВА

Восприятие сюжета повести А. Алексина «Безумная Евдокия» старшеклассниками

Героиня повести А. Алексина «Безумная Евдокия»[192] — девятиклассница. Мы и предложили повесть для обсуждения ее сверстникам — девятиклассникам:

Сжатость и динамизм сюжета, характерный для предыдущих произведений автора,[193] присущ. и данной повести. Человечность, истинный гуманизм остается главным идейным стержнем произведений А. Алексина. Однако в «Безумной Евдокии» это находит иное художественное решение.

Цель данной статьи — обобщить наиболее характерные аспекты восприятия повести девятиклассниками и показать пути углубления, совершенствования и приближения читательского восприятия к авторскому замыслу.

Рассказчик, Олин отец, проводит читателя через события, происшедшие в их семье несколько лет тому назад. В грустном лирическом вступлении к рассказу о прошлом автор подготавливает читателя к восприятию разрозненных деталей, над которыми размышляет рассказчик и которые могут воссоздать цельную картину событий.

С первых, строк читатель испытывает уважение к человеку, который так задушевно и тонко помнит детали первых встреч со своей будущей женой Надюшей. Уже симпатизируя и сочувствуя (с таким риском Надя родила дочь!) супругам, читатель переносится в то далекое воскресное утро, когда их дочь-девятиклассница исчезла. Ушла в поход вместе с классом и учительницей и не вернулась. Повествование становится напряженным, читатель вместе с родителями спешит узнать, кто виновник Олиных обид и где она сейчас. Так, невольно присоединяясь к рассказчику, мы начинаем подозревать внезапно появившихся в квартире новых героев повести: классную руководительницу Евдокию Савельевну и двух Олиных одноклассников — Люсю и Борю, известивших об исчезновении Оли.

Но что произошло, пока остается неизвестным. И мы через анализ событий рассказчиком продолжаем знакомиться с Евдокией Савельевной и одноклассниками Оли. В этой части повествования в голос рассказчика включается и голос его дочери (несобственно-прямая речь), поэтому взаимоотношения Оли с «безумной Евдокией» и одноклассниками передаются преимущественно с ее слов. Однако юный читатель не сразу осознаёт это к продолжает оставаться на стороне «пострадавших». («Совсем как в жизни», — говорят школьники.)

Розыски Оли продолжаются. Напряжение не снижается, а нарастает. Евдокия Савельевна звонит в милицию, в больницы, в школу. На розыски подняты и бывшие ученики. Время от времени повторяемая Евдокией Савельевной фраза: «Конечно, ничего страшного не произошло», — всерьез не воспринимается. Родители потеряли способность действовать. Мать «пересекала комнату по одному и тому же маршруту: от двери к окну и обратно. Туда и обратно, туда и обратно». Но вот наступает развязка: мать теряет рассудок, — и в это время возвращается Оля. Оказывается, действительно ничего страшного с ней не произошло: она первой нашла кратчайший путь, по которому когда-то прошел Митя Калягин, и выиграла приз. Но, не сообщив никому о своем намерении, погубила мать.

И тут читательское отношение к героям резко меняется. Случаен ли поступок Оли? Евдокия Савельевна утверждает: «Если вы примете сегодняшнюю историю за случайность, она повторится. Поверьте, что это так». И если рассказчик еще пытается найти оправдание дочери, то читатель уже присоединяется к Евдокии Савельевне, верит ей. Примерно такой путь восприятия повести проходят девятиклассники, читая ее. Конечно, у одних раньше возникло сомнение в правоте Олиных поступков, у других — позже; одни больше согласны с родителями Оли, другие — меньше. Но «безумная Евдокия» на протяжении повести почти у всех вызывала ироническую улыбку и внешним видом, и, казалось, примитивными принципами руководства. Оказывается, она права. Если не во всем, то в самом главном. И в этом надо убедить девятиклассников, так как после первого прочтения повести многие из них, осудив Олю за тайное исчезновение («Не подумала о других!»), продолжают оправдывать ее отношение к Евдокии Савельевне.

Приводим несколько характерных высказываний:

«Евдокия Савельевна действовала методом упрямства: ах, ты хочешь выдвинуться, так я тебе не позволю»;

«Мне кажется, Оля права, что не любила бывать на встречах с бывшими учениками. Что интересного мог рассказать ей шофер, если она хотела стать художником?»;

«Конечно, Оля зря никому не сказала о своем плане поиска кратчайшего пути. Могла бы сказать, ну хотя бы подруге Люсе»;

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки
История языкознания
История языкознания

Данное учебное пособие представляет собой первую книгу в задуманной серии учебников по истории, теории и методологии языкознания. Здесь даны очерки, посвящённые истории формирования и развития самобытной лингвистической мысли в государствах Востока и в странах Западного мира, где лингвистическая традиция сложилась на основе греко-римских идей по философии языка и грамматике. Читатель обратит внимание на то, что становление и развитие языкознания в восточных и западных культурных ареалах шло во многом своими путями, отражая особенности как своих языков, так и своих культур, и что лишь в последние один—два века наблюдается переориентация ряда восточных школ на европейские (в самое последнее время с акцентом на американские) принципы описания языка. Вместе с тем он заметит и много общего в истории нашей науки в разных культурных ареалах, диктуемого внутренней логикой самого языкознания.Книга предназначена для студентов — лингвистов и филологов, работающих над языковедческой учебной и научной литературой, готовящихся к семинарским занятиям, пишущих рефераты по общему языкознанию, а также общетеоретические разделы курсовых и дипломных сочинений по языку специальности, готовящихся к экзамену по данной дисциплине.Вместе с тем она может служить подспорьем для соискателей, собирающихся поступать в аспирантуру по лингвистическим специальностям, и для аспирантов, готовящихся сдавать кандидатский экзамен по общему языкознанию; пособием для преподавателей-языковедов, работающих над повышением своей квалификации; источником информации для лиц, интересующихся чисто в познавательных целях проблемами теоретического языкознания и его истории в контексте истории мировой культуры.

Иван Павлович Сусов

Искусство и Дизайн / Языкознание, иностранные языки / Прочее