Читаем Воробей полностью

— Сижу здесь, — ответила я, мой голос дрожал от бремени правды. — В основном пытаюсь вспомнить, кто я такая, и решить, что делать дальше.

— Знаешь, твой муж очень способный человек.

Я вцепилась в пояс халата, вонзилась зубами в нижнюю губу.

— Так мне все время говорят, — я обернулась, и наши взгляды встретились. Между нами было некоторое расстояние, но не слишком большое. Не настолько, чтобы я могла игнорировать жар, исходящий от его тела.

— Я имею в виду… — он облизнул губы, прежде чем сделать еще один шаг в мою сторону. — Трой владеет рестораном неподалеку от Тремонт-стрит. «Руж-Бис». Я там администратор. Может быть, ты захочешь мне помочь.

Я почти зажала рот рукой, не веря своим глазам. Руж-бис считался самым романтичным местом в Бостоне, поэтому было забавно узнать, что им владел наименее романтичный человек во всей Новой Англии.

— Погоди, а откуда ты знаешь, что я готовлю? — я нахмурилась.

— Мария упомянула, что ты постоянно устраиваешь беспорядок у нее на кухне. Кроме того, я заметил, что холодильник полон продуктов, а не просто приправ. Это впервые в семье Бреннанов. А еще газета, — он кивнул в сторону острова, где пил кофе. — Ты искала работу повара в местных школах. Так что, да, на самом деле ты не пыталась это скрыть. Слушай, я уверен, что ты поможешь нам в ресторане. Спроси Троя.

— Сомневаюсь, что он был бы рад видеть меня рядом.

— Он там не так уж часто бывает, — в голосе Брока слышалось легкое удовлетворение, как будто он тоже не мог вынести присутствия моего мужа. — Я помогу, чем смогу.

Я посмотрела вниз, сдерживая улыбку и борясь с бабочками, которые летали в моем животе. Он что, смеется надо мной? Он серьезно?

— Хорошо, — наконец сказала я, поднимая голову и встречаясь с ним взглядом. — Я спрошу у него. Спасибо.

— Ладно. Спасибо за кофе.

— Всего хорошего, Брок, — сказала я, когда он направился к двери.

— И тебе тоже, милая.

***

В ту ночь я заползла в постель с головной болью, такой же невыносимой, как гроза за окном, заливающая окна дождем. Это не лето, а просто ужас. Как будто отсутствие солнечного света передразнивало мои чувства.

Слова Брока крутились у меня в голове весь день, и я пыталась придумать, как убедить Троя позволить мне работать в его ресторане. Впервые за последние две недели я почувствовала некоторую надежду.

С тех пор как он забрал меня у папы, я чувствовала себя так, словно меня заковали в наручники и заперли в машине без тормозов, катящейся вниз по склону со скоростью света.

Я мечтала работать на кухне с детства, когда посмотрела Рататуй. Папа подарил мне этот диск на Рождество, и я смотрела его столько раз, что запомнила каждую фразу. Я вкалывала как проклятая, посещая все кулинарные курсы.

Теперь я совсем близко. Единственное, что стояло между мной и моей мечтой, был он.

Мне нравилось готовить. Я любила смотреть, как люди наслаждаются плодами моего труда, когда я подавала отцу и его приятелям сытную еду. Они сидели там в расстегнутых рубашках, набрасывались на мою еду. Будь то ирландское рагу, домашняя паста со свежим соусом или просто мои знаменитые блинчики с черникой.

Я ждала Троя в постели, казалось, лет десять. Часы тикали мучительно и почти нарочито медленно, а мои мысли кружились по кругу.

Он будет вести себя, как всегда, как засранец?

Может он удивит меня и согласится?

Это вообще хорошая идея — работать на моего ненастоящего мужа?

Я услышал, как внизу около двух часов ночи открылась и захлопнулась дверь. В квартире Троя почти не было мебели, и эхо донеслось до второго этажа. Сначала я терпеливо ждала в постели, но когда пятнадцать минут превратились в тридцать, я вскочила на ноги. Мои длинные волосы струились по плечам, щекоча поясницу, пока я спускалась по лестнице. Оказавшись в тускло освещенном фойе, я начала ходить на цыпочках.

Трой стоял спиной ко мне, обозревая панораму города из своего высотного пентхауса, и большими глотками осушал стакан виски. Запах алкоголя был таким, словно мое прошлое повторилось, а воспоминания о моем отце, вырубившемся на нашем диване, ударили меня в живот.

Я стояла молча, пытаясь придумать, что сказать или сделать. Его темный костюм, скрывал очевидные реалии его работы. Вокруг него стоял опасный гул. Сегодня, как я подозревала, был плохой вечер, чтобы просить об одолжении. Что-то в воздухе вокруг него было не так. Штормило, как и погода снаружи. В квартире было холодно, но его тело волнами разливало гневный жар. Мой желудок сжался, когда я размышляла, стоит ли мне просто развернуться и пойти в постель. Я ведь могу и попросить в другой раз.

— Зачем встала, — он раздавил лед между зубами, заставив меня вздрогнуть. Его голос был хриплым и колючим.

Как и все социопаты, я подозревала, что мой муж эмоционально импотент. С той недели, что мы прожили вместе, я знала, что он редко проявлял какие-либо чувства, а когда проявлял, они обычно были в отстраненном и незаинтересованном спектре.

— Я ждала тебя, — ответила я, немного удивленная тем, что он услышал меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красавицы Бостона

Охотник
Охотник

ХантерЯ не хотел снова попасть в неприятности, ясно?Но это случилось.Поэтому отец приговорил меня к шести месяцам целомудрия, трезвости и невыносимой скуки под присмотром самой занудной девушки в Бостоне – Сейлор Бреннан.Надоедливая недотрога должна нянчиться с моей задницей, пока я учусь, чтобы проложить себе путь в нефтяной компании моей семьи.Но она не знает, что еще одна тропинка, которую я собираюсь протоптать, лежит к ее сердцу.СейлорЯ не хотела наниматься нянькой, понятно?Но сделка была слишком выгодной, чтобы от нее отказаться.Мне нужны связи и общественное признание, а Хантеру – воспитательница.Кроме того, что такое шесть месяцев?Я точно не влюблюсь в одного из самых красивых, харизматичных и богатых холостяков Бостона.Даже если придется потерять все, что у меня есть.

Л. Дж. Шэн

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература